ويكيبيديا

    "mais jamais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكن ليس
        
    • ولكن ليس
        
    • لكن لم
        
    • ولكن لم
        
    • لكنه لم
        
    • ولكن أبدا
        
    • ولكن لن
        
    • لكنه لا يُستبعد أبداً
        
    • لكن أبدًا
        
    • لكن لا شىء
        
    • لكن ليسَ
        
    • لكنني أبداً
        
    • لكن أبدا
        
    • قبل لكن
        
    mais jamais aussi chaud que sur Vénus, même pas proche. Open Subtitles و ستُسبب مشاكل خطيرة. لكن ليس بسخونةِ الزهرة
    J'ai toujours apprécié que tu utilises ton échelle mais jamais autant qu'en ce moment. Open Subtitles لطالما قدرت مرانك على العقلة، لكن ليس بقدر تقديري له الآن.
    J'ai été déployé , mais jamais en tant que père. Open Subtitles ‫أجل، لقد جرى توزيعي، ‫لكن ليس كأب أبدًا.
    Depuis qu'il est devenu Membre de l'ONU en 1971, mon pays a siégé au sein d'un certain nombre d'organes importants de l'ONU, mais jamais au Conseil de sécurité. UN وبلدي عمل، منذ أن أصبح عضوا في الأمم المتحدة في عام 1971، في عدد من الهيئات الهامة للمنظمة، ولكن ليس في مجلس الأمن.
    mais jamais non plus autant d'enfants ne sont nés dans la pauvreté. UN لكن لم يحدث أبدا من قبل أن ولد هذا العدد الكبير من اﻷطفال في فقر.
    Il y a eu également des magistrats révoqués pour d'autres motifs, mais jamais pour des raisons politiques. UN وتم أيضا فصل قضاة آخرين ﻷسباب أخرى، ولكن لم يتم ذلك قط ﻷسباب سياسية.
    C'est arrivé avant mais jamais à ce point. Open Subtitles سبق وأن حدث ذلك من قبل لكنه لم يصل إلى هذا المدى
    J'ai vu ce regard plein de fois, mais jamais dans les yeux d'un Cylon. Open Subtitles لقد رأيت تلك النظرة عدة مرات لكن ليس بعيون السيلونز أبداً
    J'ai vu des endroits chelous et des choses vraiment tordues, mais jamais comme aujourd'hui. Open Subtitles ينقلني لأماكن مزرية ويُريني أشياء قذرة، لكن ليس كما وقع اليوم
    Il a eu des décélérations, mais jamais aussi longue. Open Subtitles لقد كان يعاني من تباطؤ في ضربات القلب لكن ليس أبداً لكُل هذه المُدّة
    Je me dois de trouver ma place dans ce monde moderne, mais jamais au prix de mon âme coloniale. Open Subtitles سأعثر على مكاني في هذا العالم الحديث لكن ليس ابداً على حساب روحي الأستعمارية
    Et ils conduisent tous ici, mais jamais plus loin. Open Subtitles ويقودون جميعًا لهذه اللحظة، لكن ليس لبعدها.
    Tu as toujours brisé les règles, mais jamais la loi, pas jusqu'à ce qu'elle se pointe. Open Subtitles أنت تكسردائما للقواعد لكن ليس القانون حتى ظهرت هي
    Je me suis déjà senti mieux. mais jamais aussi bien. Si ça a un sens. Open Subtitles أجل، كانت حالتي أفضل، لكن ليس أفضل إن كان ذلك منطقياً.
    J'ai déjà fais ça avant, mais jamais comme ça, tu vois ? Open Subtitles اعني انني فعلت هذا من قبل ولكن ليس بهذه الطريقة كما تعرفين
    J'ai souvent découché, mais jamais sans une femme à mes côtés. Open Subtitles لقد استيقظت في منازل أجنبية من قبل ولكن ليس بدون إمرأة بجواري
    Mais maintenant il dit que je suis charmant, charismatique... ce que je savais déjà mais jamais par quelqu'un en costume jusqu'à aujourd'hui. Open Subtitles وشخصيتي جذابة وهذا كنت أعرفه من قبل لكن لم يخبرني بذلك شخص يرتدي بدلة من قبل
    De nombreux conflits ont eu lieu durant l'ère spatiale, mais jamais des biens spatiaux n'ont été visés par de telles attaques. UN فقد كان هناك الكثير من النزاعات أثناء عصر الفضاء، ولكن لم يحدث قط أن تعرضت موجودات فضائية للاعتداء عليها بهذا الشكل.
    Il aimait les femmes mais jamais la même... au-delà d'un certain temps. Open Subtitles وأحب النساء لكنه لم يحب امرأة واحدة لأكثر من فترة وجيزة
    Je changeais souvent l'identité d'un bateau ou d'un avion, mais jamais dans un délai aussi court. Open Subtitles وغالبا ما أغير تسجيل سفينة أو طائرة. ولكن أبدا في مثل هذا إشعار قصير.
    mais jamais je ne te laisserai accuser ma fille pour ça. Open Subtitles ولكن لن أسمح لك إلقاء اللوم على ابنتي لذلك.
    Un militaire peut être relevé de ses fonctions pour condition physique insuffisante ou perte des facultés professionnelles, mais jamais pour < < inaptitude > > . UN ويمكن استبعاد أحد أفراد القوات المسلحة من وظيفة على أساس عدم كفاية لياقته البدنية أو النفسية أو على أساس فقدانه للكفاءة المهنية اللازمة، لكنه لا يُستبعد أبداً على أساس " عدم ملاءمته " للوظيفة.
    J'en ai vu des trucs bizarres, mais jamais ça. Open Subtitles لقد رأيت بعض الأشياء الفظيعة في يومي هذا لكن لا شىء من هذا القبيل.
    J'ai suivi le premier, mais jamais le second. Open Subtitles تجاوبتُ معَ الشيء الأول و لكن ليسَ معَ الثاني أبداً
    Le travail m'a éloigné de toi. mais jamais je n'ai voulu rompre. Open Subtitles العمل أخذكِ بعيداً عني لكنني أبداً لم أُرِد الإنفصال عنكِ
    J'ai rencontré des dermatites et une hypersensibilité en rapport avec de la lidocaïne, mais jamais de réaction allergique mortelle. Open Subtitles لقد رأيت التهاب الجلد وفرط الحساسية في اتصال مع يدوكائين، لكن أبدا الحساسية المهددة للحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد