ويكيبيديا

    "mais je parie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكن أراهن
        
    • لكني أراهن
        
    • لكنني أراهن
        
    • ولكن أراهن
        
    • لكنّي أراهن
        
    • لكن أراهنك
        
    • ولكني أراهن
        
    • ولكن اراهن
        
    • لكني اراهن
        
    • لَكنِّي رَاهنتُ
        
    mais je parie que vous pourriez identifier le tueur si vous le sentez à nouveau. Open Subtitles لكن أراهن أنّ بإمكانكِ التعرّف على هذا القاتل لو شممتِ رائحته مُجدّداً.
    Je ne suis pas là, mais je parie que vous savez quand et quoi faire. Open Subtitles آسفة، لستُ موجودة، لكن أراهن أنكم تعلمون ماذا يجب عليكم فعله ومتي
    mais je parie qu'on en trouvera une copie à l'hôpital. Open Subtitles لكني أراهن أننا قد نجد نسخة موجودة بالمستشفى.
    mais je parie qu'il a oublié de dire qu'il était dans la voiture appelant des renforts alors que mon père y allait seul. Open Subtitles لكنني أراهن أنه على الأرجح أهمل الجزء حين لبث في السيارة طالباً الدعم ريثما ذهب أبي لمواجهتهم وحده.
    Cette ville peut ne pas avoir de trottoirs, mais je parie qu'elle a un bar. Open Subtitles هذه المدينة قد لاتكون بها أرصفه ولكن أراهن أنه تحتوي على بار
    mais je parie que je connais quelqu'un qui pourra t'aider à comprendre. Open Subtitles ‫لكنّي أراهن أنّي أعلم شخصًا ‫يمكنه مساعدتك على تدبر أمورك.
    Non, bien sur que non, mais je parie que vous allez me laisser vous blesser vous. Open Subtitles لا، بالطبع لا لكن أراهنك أنك ستدعني أؤذيك
    mais je parie qu'il tire l'un de vous à ma place. Open Subtitles لكن أراهن أنه سيقوم بإطلاق النار على أحدكم بدلاً مني
    Il est pas très bavard mais je parie qu'il parlera. Open Subtitles لا مزيد من الثرثرة هذه المرة. لكن أراهن أن أحد رجالك سيفعل ذلك.
    mais je parie que si tu faisais une recherche sur lui, M. Parfait n'aurait pas l'air si parfait. Open Subtitles أجل، لكن أراهن لو أجريتِ بحث عنه، السيد مثالي لن يبدو مثالي للغاية
    mais je parie que si tu faisais une recherche sur lui, M. Parfait n'aurait pas l'air si parfait. Open Subtitles أجل، لكن أراهن لو أجريتِ بحث عنه، السيد مثالي لن يبدو مثالي للغاية
    mais je parie que vous n'avez pas ce qu'on avait. Open Subtitles لكن أراهن أن ما بينكما لا يقارن بما فعلناه معاً
    Non, mais je parie là est rond bien des ici gagnera ce titre pour une poignée de pièce. Open Subtitles كلا، لكني أراهن أنه يوجد الكثيرين هنا مستعدين لفعل ذلك مقابل حفنة نقود
    Il porte ce chapeau sur sa tête mais je parie qu'il ne distingue pas une jument d'un étalon. Open Subtitles يرتدي هذه القبعة على رأسه لكني أراهن أنه لا يستطيع التمييز بين أنثى الخيل وفحله
    mais je parie que c'est plus intéressant que ce que tu entends de cette bouteille. Open Subtitles لكني أراهن على أنها أكثر إهتماماً مما تسمعه من هذه القنينة.
    mais je parie que ceci est la clé pour les trouver. Open Subtitles لكنني أراهن على أن هذا هو المفتاح لإيجادهم
    Non seulement on a été piégés, mais je parie que Donnagon savait depuis le début que tu piraterais pour toi-même cette mission. Open Subtitles ليس فقط بدأنا لكنني أراهن أن دانجون عرف على الدوام بأنّك ستقطّعين طريقك لأخذ هذه المهمة
    mais je parie qu'il va aimer te l'enlever. Open Subtitles لكنني أراهن أنه سوف يستمتع بإخراجكِ منه.
    Je ne sais pas, mais je parie que ça l'a tué. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن أراهن أنها حصلت على قتله.
    On nous prendra pas pour des jumeaux, mais je parie qu'ils nous croiront frères. Open Subtitles لن يظن الناس أننا توأم، ولكن أراهن أنهم سيظنون أننا أخوين
    Beaucoup de chance, mais je parie que c'est pas pour ça que je suis ici. Open Subtitles نعم , أنا محظوظ جدّاً , لكنّي أراهن أنني لستُ متواجدٌ هنا لهذا السبب
    mais je parie qu'on peut le faire parler si on offre de le bouger à son adresse actuelle Open Subtitles لكن أراهنك أنه يمكننا إقناعه للتكلم إذا عرضنا عليه نقله من عنوانه الحالي
    Vous avez peut-être déjà vu une maison voler, mais je parie que vous n'avez jamais vu un âne voler. Open Subtitles ربما رأيتم بيت يطير ربما يطير عاليا ولكني أراهن أنكم لم تشاهدوا حمارا يطير من قبل
    Oui, il est bon quand il est patient, mais je parie que le lanceur sait que Open Subtitles نعم، أنه رائع عندما يكون مريضاً ولكن اراهن أن يعرف هذا الرامي
    Je ne t'obligerai à rien du tout, mais je parie que je peux te persuader. Open Subtitles لن اجبرك على فعل شيء لكني اراهن ان بمقدرتي ان اقنعك
    Bien sûr, mais je parie qu'elle vaut un peu plus maintenant, disons, si vous vouliez la vendre ? Open Subtitles متأكّد، لَكنِّي رَاهنتُ بأنّها تساوي بضعة أرباع بنس أكثر الآن، الرأي، إذا أنت مطلوب لبَيْعها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد