mais je sens que tu vas le faire et je n'ai pas envie de t'entendre. | Open Subtitles | لكني أشعر أنك ستتحدث عن الأمر و لا أريد أن أسمع ذلك |
Et je sais pas pourquoi, mais... je sens qu'il y a un lien entre nous deux. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة لكني أشعر بالإتصال بك نوع ما |
Je ne peux pas croire que je vais dire ça, mais je sens quelque chose. | Open Subtitles | لا أصدق أنني على وشك أن أقول هذا ولكني أشعر بشيء ما |
mais je sens que les choses vont devenir folle en bas. | Open Subtitles | إنه غير مكتمل لكن أشعر أنني سأصبح ممتلئاً بالشعر |
Je veux dire, j'adore ce que je fais, mais je sens que j'ai besoin de trouver un nouveau challenge. | Open Subtitles | أعني، أحب ما أعمل به لكنني أشعر أنه يتوجب علي أن اجد تحدياً جديداً |
Je sais que l'art c'est pas ton truc, mais je sens un peu que je l'ai représenté. | Open Subtitles | اعرف انك لا تحب الفن لكني اشعر اني استطعت ان آسر كل المشاعر |
Et je sais que ça va avoir l'air naïf, mais je sens qu'avec assez de temps on peut tout faire. | Open Subtitles | و أنا أعرف إنّ التالي قدْ يبدو ساذجاً: و لكنّي أشعر بأنّه مع الوقت يمكننا فعل أيّ شيءٍ |
Le dernier est récent, mais je sens qu'il va passer en tête de liste. | Open Subtitles | الاخيرة جديدة كلياً لكن لدي شعور انها ستصعد الى رأس القائمة |
Je ne devrais probablement rien dire, mais... je sens que je dois te le dire. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن لا أقول شيئأ ولكن.. أشعر أنني بحاجة لاقول لكِ. |
mais je sens une masse abdominale pulsatile et cela pourrait vouloir dire une déchirure de la paroi interne de votre aorte. | Open Subtitles | لكني أشعر كتلة في البطن نابض، وهذا قد يعني المسيل للدموع في الجدار الداخلي للالشريان الأورطي الخاص بك. |
Et je sais pas pour toi, mais je sens que ça chauffe entre eux. | Open Subtitles | و لا أعلم بشأنك لكني أشعر ببعض الشرارة هنا |
Je sais pas pourquoi, mais... je sens que toi et moi... on a vraiment... un lien spécial. | Open Subtitles | لا أعرف السبب لكني أشعر أنك و أنا أن بيننا رابطه خاصه |
Ou c'est peut-être un autre. mais je sens que c'est lui. | Open Subtitles | أو ربمـا شخصٌ آخر من يفعلهـا ، لكني أشعر بأنه هذا الصبي |
Il rugit, mais je sens une âme pure au fond de lui. | Open Subtitles | هو يصرخ، ولكني أشعر. بروح طيبة مكبوتة بداخلة. |
mais je sens que Dieu le veut, Earle. | Open Subtitles | ولكني أشعر ان الرب يريدني أن أفعل هذا ، إيرل |
Je ne t'ai pas crue... mais je sens un flux d'énergie m'envahir. | Open Subtitles | لقد شككت بكلامكِ ولكني أشعر بموجة من الطاقة تأتي |
Ma vie est un désastre et tu veux juste m'aider, mais je sens que tu me juges, à raison... | Open Subtitles | أعرف أن حياتي خربانة وأعرف أنكِ تحاولين مساعدتي لكن أشعر أنكِ تحكمين علي -وأنتِ محقة |
Je n'ai jamais vraiment eu une vie normale, et je n'ai jamais eu l'impression de manquer de quelque chose mais... je sens que maintenant c'est à moi de vivre des choses normales. | Open Subtitles | لم أحظَ بحياة طبيعيّة. ولم أشعر قطّ بأنّني أفوّت شيئاً. لكن أشعر بأنّه حان دوري للقيام بما هو طبيعيّ. |
Je sais que ça a l'air brusque, mais je sens un truc spécial, avec toi. | Open Subtitles | , أعرف بأنه يبدو مفاجئ لكنني أشعر بأرتباط مميز معك |
Ne soit pas arrogant, mais je sens que je vais être de grande utilité. | Open Subtitles | ...لا أريد أن أكون مبالغة .لكنني أشعر أنني مناسبة لهذه الوظيفة |
mais je sens qu'il n'a pas travaillé lundi, il fallait qu'il... s'aère. | Open Subtitles | لكني اشعر انه انصرف من العمل الاثنين الماضي بدل من العمل , ذهب للعشاء |
Écoute, je sais que huit semaines ce n'est pas beaucoup pour être prêt, mais je sens que tu es le type de gars qui travaille mieux quand il a une arme sur la tempe. | Open Subtitles | أنا أعرف أن 8 أسابيع ليست فترة كبيرة لتجهّز هذا، و لكنّي أشعر أنك من النوع الذي يؤدي بشكل أفضل تحت ضغط. |
Le dernier est récent, mais je sens qu'il va passer en tête de liste. | Open Subtitles | وقضاء الحاجة في دلو الاخيرة جديدة كلياً لكن لدي شعور انها ستصعد الى رأس القائمة |
mais je sens que tu me tends un piège, pour que ça me fasse encore plus mal. | Open Subtitles | ولكن أشعر وكأنك تخطط لشيء ما؟ فعندما تقوم بالسخرية مني سيكون الأمر أكثر إيلاما |
Ma vie est un énorme bordel, et je sais que c'était un choix personnel, mais je sens qu'il est peut-être temps pour moi de changer de choix. | Open Subtitles | حياتي في فوضى وأعلم بأن ذلك كان أختياراً شخصياً ولكنني أشعر بأنه حان الوقت بالنسبة لي لعدم أختيار ذلك الخيار |
J'essaie de freiner, mais je sens bien que la voiture a heurtée quelque chose. | Open Subtitles | حاولت أن أنحرف ولكنني شعرت بأن السيارة اصطدمت بشيء ما |
mais je sens que la fonction de Président vous rebute. | Open Subtitles | لكنى أشعر أنك تراودك بعض الشكوك حول إفتراض الرئاسة |