Mais l'amour qu'il reçevait de sa nouvelle famille lui a apporté de la joie, et il n'avait | Open Subtitles | و لكن الحب الذي كان يحصل عليه من عائلته الجديدة .. أسعدته .. وكان |
C'était juste un gars du coin qui venait d'un quartier mal famé, et elle, une fille fiancée à un héros de la guerre, Mais l'amour a triomphé. | Open Subtitles | أنه كان مجرد صبي محلي الذي يسير في الطريق الخاطئ، وأنّها كانت مخطوبة لبطل حرب. لكن الحب أنتصر. |
Tu vois, la haine t'as mise là-bas, Mais l'amour t'en fera sortir. | Open Subtitles | الكره وضعك في الداخل .. لكن الحب سوف يخرجك |
Navré de vous décevoir, notamment vous, mesdemoiselles, Mais l'amour n'est qu'un sous-produit de l'évolution. | Open Subtitles | لا أفضل أن اُصارحكم وخاصةً الأنسات ولكن الحب هو شئ فرعي |
Le ciel est bleu, la nuit est froide La lune est nouvelle, Mais l'amour est vieux | Open Subtitles | السماء زرقاء ، ليلة باردة ، القمر الجديد ، ولكن الحب هو قديم |
Mais l'amour est aveugle et les amants ne peuvent voir les folies qu'ils font. | Open Subtitles | لكن الحبّ أعمى ولايدرك المحبون حماقاتهم اللطيفة التي يرتكبونها |
Ouais, je vais griller Mais l'amour ne meurt jamais. Vous mourrez presque autant que moi si vous l'abandonnez. | Open Subtitles | قد أكون أنا إنتهيت ، لكن الحب لا يموت . أبداً ، قد تموتين معي إذا كنت ستستسلمين |
On a eu des problèmes... - Mais l'amour est plus fort. | Open Subtitles | أعترف بأننا نعاني من مشاكل كأي زوج آخر، لكن الحب الحقيقي يغلب كل هذا |
Mais l'amour pur que tu m'as donné jusqu'à ce que tu meures était comme une flamme toujours là, flambante. | Open Subtitles | لكن الحب الصافي الذي أعطيتني أياه كان مثل الهب دائما موجود ليضيئني |
Car on est 2 personnes différentes, Mais l'amour nous réunit. | Open Subtitles | لأننا شخصان مختلفان... لكن الحب جعلنا شخصا واحدا |
Je vous apprends peut-être quelque chose, Mais l'amour n'est pas un composé chimique. | Open Subtitles | ربما هذه أخبار لك لكن الحب ليس عنصراَ في جدولك الدوري |
Mais l'amour n'était pas comme son Rubik's Cube. Il n'y avait rien à "résoudre". | Open Subtitles | لكن الحب لم يكن كمكعب الألوان بالنسبة إليه، لم يعرف له حلاً |
Un rôle, c'est primordial. Mais, l'amour aussi, parfois. | Open Subtitles | الدور هو أكثر الأمور أهمية لكن الحب مهم أيضاً في بعض الأحيان |
- Non. J'ai beaucoup d'estime et d'amitié pour toi, Mais l'amour, ça se commande pas. | Open Subtitles | لا، أنا أقدرك كصديق لكن الحب لا يمكن أن يأتي بالاجبار |
La famille est sacrée, Mais l'amour aussi. | Open Subtitles | العائلة مقدسة، لكن الحب أيضًا كذلك. |
Mais l'amour n'est pas subtil. | Open Subtitles | نعم، لكن الحب ليس تحاذق، يارفيق |
Pas seulement l'amour de Leonard et Penny, Mais l'amour qu'on leur porte, ainsi qu'aux autres. | Open Subtitles | ليس الحب بين لينارد وبيني فحسب ولكن الحب بيننا وبينهم ايضا |
Un jour, je veux un héritier et j'aurai besoin d'une femme, Mais l'amour, c'est autre chose. | Open Subtitles | اريد وريثا بعض اليوم ثم احتاج الى زوجة... ... ولكن الحب شيء آخر. |
Mais l'amour, après l'argent, est ce qui importe le plus dans le coeur d'une gitane. | Open Subtitles | ولكن الحب بعد المال هو ما يؤثر بقلب غجري |
C'est pas que j'apprécie pas la chance de monter à la corde ou de pratiquer le cheval d'arçons, Mais l'amour m'appelle, et je dois répondre. | Open Subtitles | ليس أنّني لا أستمتع بفرصة تسلّق الحبال والقفز على أحصنة الجمنازيوم, لكن الحبّ ينادي, وعليّ الإستجابة |
Mais l'amour est une partie du bonheur, Et tu dois être ouverte à ça. | Open Subtitles | لكنّ الحبّ جزء مِنْ أيّ سعادة ويجب أنْ تتقبّلي ذلك |
Mais l'amour vit toujours... | Open Subtitles | والحب ما زال قائم |