ويكيبيديا

    "mais mon frère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكن أخي
        
    • ولكن أخي
        
    • لكن أخى
        
    • ولكن أخى
        
    Je ne sais pas si tu l'as remarqué, Mais mon frère n'est pas vraiment chaleureux et câlin. Open Subtitles أنا لست متأكدة إذا كنت لاحظت هذا لكن أخي ليس دافئ بالضبط وغامض
    Mais mon frère... il est pire. Open Subtitles أنظر، أنا أعلم ماذا أكون. لكن أخي.. إنه أسوء.
    Je ne nie pas la douleur de cette femme, Mais mon frère, ici à mes côtés, a souffert aussi, par sa faute, et sans se plaindre. Open Subtitles لن أسيء لهذه المرأة لكن أخي أيضاً عانى من زوجته و التزم الصمت
    Si tu veux rester, mémé sera pas contre... Mais mon frère reviendra pas te chercher. Open Subtitles إذا لم ترغبي فلن أجبرك ولكن أخي لن يعود مرةً أخرى لأجلك
    Je ne sais pas. Mais mon frère a besoin d'aide. Vous devez le trouver. Open Subtitles لا أعرف ولكن أخي بحاجة للعون، يجب أن تجدوه.
    C'est un peu étrange, Mais mon frère était un patient ici quand il était petit. Open Subtitles هذا يبدو غريباً لكن أخى إعتاد أن يتعالج هنا عندما كان طفل صغير
    Je l'aime aussi Nora, Mais mon frère est un meurtrier. Open Subtitles أنا أحبه أيضا , نورا لكن أخي قاتل
    Mais mon frère m'a dit qu'il n'y avait rien d'autre que de la peur dans ce placard. Open Subtitles لكن أخي أخبرني أنه لم يوجد بخزانة الملابس سوى الخوف
    Je suis désolée de te dire ça, Mais mon frère et ma soeur sont revenus. Open Subtitles أكرهكإخباركهذا، لكن أخي وأختي رجعوا للتوّ
    Mais mon frère n'est pas vraiment un entrepreneur. Open Subtitles اه,لكن أخي ليس داهية في العمل,اذا كنت تعرف ما اعنيه
    Mais mon frère... bon Dieu. Open Subtitles لكن أخي سأكون هالكاً
    Ils auraient pu le faire par voie laparoscopique, Mais mon frère leur a dit de laisser une cicatrice. Open Subtitles كان بإمكانهم فعل ما فُعِلَ بالمناظير، لكن أخي أخبرهم لأن يتركوا ندبة...
    Mais mon frère a toujours essayé d'être un héro. Open Subtitles لكن أخي كان دائمًا يحاول أن يكون بطلاً
    Ma famille est originaire du nord de l'Angleterre Mais mon frère aîné travaillait à Londres, donc je suis venue le rejoindre. Open Subtitles وعائلتي بالأصل من شمال "إنجلترا" لكن أخي الأكبر كان يعمل في "لندن" وجئت للمكوث معه.
    Mais mon frère pense ainsi. Open Subtitles لكن أخي يفكر بتلك الطريقة
    Je croyais aller à la fac grâce à la loi en faveur des Gl, Mais mon frère Freddie voulait se marier, et j'avais encore trois soeurs à la maison. Open Subtitles إعتقدت بأنني أذهب إلي (الكليَّة تحت (جي آي بيل (لكن أخي (فريدي أراد أن يتزوج، وكان عندي 3 أخوات عازبات
    Je ne voudrais pas être vexant, Mais mon frère a un penchant pour les conspirations. Open Subtitles مهلًا، لا أريد التسرع ولكن أخي يميل للمؤامرآت
    Je ne sais pas comment il a été entraîné là-dedans Mais mon frère n'est pas un terroriste. Open Subtitles .أنا لا أعرف كيف تورط في كل هذا، ولكن أخي بريء
    Mais mon frère a dilapidé mon fonds universitaire pour sa copine Uma Bai. Open Subtitles (ولكن أخي صرف كل أموال تعليمي على صديقته (أوما باي
    Mais mon frère Zakir me dit que c'est mon job. Open Subtitles ولكن أخي (زاكر) يقول أن هذا هو عملي
    Mais mon frère est parti. Open Subtitles لكن أخى الحقيقى قد رحل
    Je sais, je continue à essayer de télécharger les devoirs Mais mon frère ennuyeux monopolisant tous est la bande passante. Open Subtitles أعرف, أنا أحاول تحميل الواجب المنزلى ولكن أخى المزعج يأخذ كل السعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد