ويكيبيديا

    "mais ne t'inquiète pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكن لا تقلق
        
    • لكن لا تقلقي
        
    • ولكن لا تقلق
        
    • ولكن لا تقلقي
        
    • لكن لاتقلق
        
    • لكن لاتقلقي
        
    • لكن لا تقلقِ
        
    • ولكن لا تقلقى
        
    • لكن لا تقلقى
        
    Mais ne t'inquiète pas, je sais ce que je fais. Open Subtitles و لكن لا تقلق ؛ أعلم بما أفعله
    Mais ne t'inquiète pas pour ça. C'est pas un problème. Open Subtitles لكن لا تقلق لا مشكلة، ما زال في وسعنا قتل الفتاة
    Mais ne t'inquiète pas. Je sais comment fuir les paparazzis. Open Subtitles لكن لا تقلقي أعرف كيف أتملص من مطاردي النجوم
    Elles sont toutes prises. Mais ne t'inquiète pas. Je préfère le grand air. Open Subtitles كلهم محجوزين لكن لا تقلقي فأنا أفضل الهواء الطلق
    Mais ne t'inquiète pas. On peut aller au bowling demain soir. Open Subtitles ولكن لا تقلق, يُمكننا الذهاب للعب البولنغ ليلة الغد.
    Quand j'ai fait remarquer que toutes ces lotions sont pleines de parabens toxiques, Mais ne t'inquiète pas. Open Subtitles حين أشرت إلى أن المستحضرات مليئة بالأحماض السامة, ولكن لا تقلقي
    Mais ne t'inquiète pas, l'affaire du strip qu'elle est en train de suivre est complètement légal. Open Subtitles لكن لاتقلق, شريط بحث التحقيق هي تتابع الموضوع هو شرعي تماماَ
    Je ne serais pas, Mais ne t'inquiète pas, parce que ce n'est pas la question. Open Subtitles لا أعلم، لكن لاتقلقي لأن ذلك ليس السؤال
    Mais ne t'inquiète pas, j'irai à la fête de promo avec toi. Open Subtitles لكن لا تقلق سأذهب معك الى الحفلة الراقصة سوف يتم اختيارنا
    Mais ne t'inquiète pas, c'est arrivé à beaucoup de gens. Open Subtitles لكن لا تقلق الكثير من الناس مروا بهذا الموقف
    Mais ne t'inquiète pas, il ne signifie rien pour moi. Open Subtitles لكن لا تقلق إنه لايعني شيء بالنسبة لي
    Mais ne t'inquiète pas. Les serveuses sont aussi canon. Open Subtitles لكن لا تقلق , الفتيات الجميلات ساخنات تماماً , أيضاً
    Mais ne t'inquiète pas. Je lui ai donné un bon bain chaud. Open Subtitles لكن لا تقلقي ، لقد وضعته في حمام ساخن جميل
    Oui, et tu n'as pas fait du bon travail, Mais ne t'inquiète pas. Open Subtitles أجل و لقد كان أداؤك فظيعاً و لكن لا تقلقي
    Mais ne t'inquiète pas, elle est célibataire désormais, donc tu peux utiliser tes charmes sur elle. Open Subtitles و لكن لا تقلقي الآن ، هي ليست مرتبطة الآن لذا ، يمكنك إغرائها بجمالك
    Mais ne t'inquiète pas mon sucre, Tu n'es pas obligée de faire ce que tu ne veux pas faire. Open Subtitles لكن لا تقلقي لأن ليس عليك فعل شيء لا تريدنه
    Presque trois, Mais ne t'inquiète pas, ça sera super à l'écran. Open Subtitles حوالى 3 ولكن لا تقلق ستبدو رائعة على الشاشة
    Mais ne t'inquiète pas, je rentrerai très bientôt. Open Subtitles ولكن لا تقلق. وسوف يكون المنزل قبل ان تعرفه.
    Mais ne t'inquiète pas... nous nous reverrons bientôt. Open Subtitles ولكن لا تقلق سنرى بعضها البعض في وقت قريب
    Mais ne t'inquiète pas, cette petite merveille y est presque. Open Subtitles ولكن لا تقلقي هذه الأعجوبه الصغيره بالفعل في منتصف الطريق
    Mais ne t'inquiète pas, Albert s'en occupe. Open Subtitles وهذا يعني أننا سنحتاج للكثير من المال. لكن لاتقلق.
    Mais ne t'inquiète pas, je vais te sortir de là. Open Subtitles لكن لاتقلقي سأخرجكِ من هنا
    Mais ne t'inquiète pas, tu auras ta chance pour montrer tes qualités dès que tu seras prête. Open Subtitles ...لكن لا تقلقِ ستحصلين على فرصتك ...لتظهرِ للجميع عندما تكونين مستعدة
    - Ouais, Mais ne t'inquiète pas, je lui ai fait une prise de kung-fu au bar, et il ne reviendra pas t'embêter pour le reste de la soirée. Open Subtitles حقيقتا ؟ نعم , ولكن لا تقلقى لانى قد مارست مع الكونف فو عند البار
    C'est un peu chaotique, Mais ne t'inquiète pas. Open Subtitles ،كل شيء فوضوى الأن لكن لا تقلقى بهذا الشأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد