Mais ne t'inquiète pas, je sais ce que je fais. | Open Subtitles | و لكن لا تقلق ؛ أعلم بما أفعله |
Mais ne t'inquiète pas pour ça. C'est pas un problème. | Open Subtitles | لكن لا تقلق لا مشكلة، ما زال في وسعنا قتل الفتاة |
Mais ne t'inquiète pas. Je sais comment fuir les paparazzis. | Open Subtitles | لكن لا تقلقي أعرف كيف أتملص من مطاردي النجوم |
Elles sont toutes prises. Mais ne t'inquiète pas. Je préfère le grand air. | Open Subtitles | كلهم محجوزين لكن لا تقلقي فأنا أفضل الهواء الطلق |
Mais ne t'inquiète pas. On peut aller au bowling demain soir. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق, يُمكننا الذهاب للعب البولنغ ليلة الغد. |
Quand j'ai fait remarquer que toutes ces lotions sont pleines de parabens toxiques, Mais ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | حين أشرت إلى أن المستحضرات مليئة بالأحماض السامة, ولكن لا تقلقي |
Mais ne t'inquiète pas, l'affaire du strip qu'elle est en train de suivre est complètement légal. | Open Subtitles | لكن لاتقلق, شريط بحث التحقيق هي تتابع الموضوع هو شرعي تماماَ |
Je ne serais pas, Mais ne t'inquiète pas, parce que ce n'est pas la question. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن لاتقلقي لأن ذلك ليس السؤال |
Mais ne t'inquiète pas, j'irai à la fête de promo avec toi. | Open Subtitles | لكن لا تقلق سأذهب معك الى الحفلة الراقصة سوف يتم اختيارنا |
Mais ne t'inquiète pas, c'est arrivé à beaucoup de gens. | Open Subtitles | لكن لا تقلق الكثير من الناس مروا بهذا الموقف |
Mais ne t'inquiète pas, il ne signifie rien pour moi. | Open Subtitles | لكن لا تقلق إنه لايعني شيء بالنسبة لي |
Mais ne t'inquiète pas. Les serveuses sont aussi canon. | Open Subtitles | لكن لا تقلق , الفتيات الجميلات ساخنات تماماً , أيضاً |
Mais ne t'inquiète pas. Je lui ai donné un bon bain chaud. | Open Subtitles | لكن لا تقلقي ، لقد وضعته في حمام ساخن جميل |
Oui, et tu n'as pas fait du bon travail, Mais ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | أجل و لقد كان أداؤك فظيعاً و لكن لا تقلقي |
Mais ne t'inquiète pas, elle est célibataire désormais, donc tu peux utiliser tes charmes sur elle. | Open Subtitles | و لكن لا تقلقي الآن ، هي ليست مرتبطة الآن لذا ، يمكنك إغرائها بجمالك |
Mais ne t'inquiète pas mon sucre, Tu n'es pas obligée de faire ce que tu ne veux pas faire. | Open Subtitles | لكن لا تقلقي لأن ليس عليك فعل شيء لا تريدنه |
Presque trois, Mais ne t'inquiète pas, ça sera super à l'écran. | Open Subtitles | حوالى 3 ولكن لا تقلق ستبدو رائعة على الشاشة |
Mais ne t'inquiète pas, je rentrerai très bientôt. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق. وسوف يكون المنزل قبل ان تعرفه. |
Mais ne t'inquiète pas... nous nous reverrons bientôt. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق سنرى بعضها البعض في وقت قريب |
Mais ne t'inquiète pas, cette petite merveille y est presque. | Open Subtitles | ولكن لا تقلقي هذه الأعجوبه الصغيره بالفعل في منتصف الطريق |
Mais ne t'inquiète pas, Albert s'en occupe. | Open Subtitles | وهذا يعني أننا سنحتاج للكثير من المال. لكن لاتقلق. |
Mais ne t'inquiète pas, je vais te sortir de là. | Open Subtitles | لكن لاتقلقي سأخرجكِ من هنا |
Mais ne t'inquiète pas, tu auras ta chance pour montrer tes qualités dès que tu seras prête. | Open Subtitles | ...لكن لا تقلقِ ستحصلين على فرصتك ...لتظهرِ للجميع عندما تكونين مستعدة |
- Ouais, Mais ne t'inquiète pas, je lui ai fait une prise de kung-fu au bar, et il ne reviendra pas t'embêter pour le reste de la soirée. | Open Subtitles | حقيقتا ؟ نعم , ولكن لا تقلقى لانى قد مارست مع الكونف فو عند البار |
C'est un peu chaotique, Mais ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | ،كل شيء فوضوى الأن لكن لا تقلقى بهذا الشأن |