| Enfin, je sors souvent le soir, mais oui, ce soir aussi. | Open Subtitles | أقصد انا أخرج معظم الليالي لكن نعم الليلة أيضا |
| mais oui, je peux me souvenir d'un texte de manière très précise et fournie. | Open Subtitles | لكن نعم, لدي القدرة على تذكر أي نص بدقة وبكامل حجمه |
| Eh bien, il se déplaçait rapidement quand il est parti, il m'a assommé, mais, oui, je pense que je le pourrais. | Open Subtitles | لقد كان يتحرك بسرعة عندما رحل لقد أوقعني أرضاً , لكن أجل , أظن بأنني أستطيع ذلك |
| Pas par moi, mais oui, il est à la vitesse. | Open Subtitles | ليس من قبلي، لكن أجل هو على علم |
| Je ne suis pas connu pour mes brillantes décisions, mais oui. | Open Subtitles | أنا لا يعرف لبلدي القرارات الرائعة، ولكن نعم. نعم. |
| mais oui, je vais te laisser tranquille... sale pute psychotique. | Open Subtitles | ولكن نعم, سأتركك لحالك يا العاهره المجنونه المختله |
| J'allais dire pionnière, mais oui... Une dure à cuire, ça sonne bien aussi. | Open Subtitles | كنت سأقول رائدة ولكن أجل صعبة المراس لا بأس بها أيضًا |
| Je sais pas ce que c'est, mais oui. Il est long et gros aussi. | Open Subtitles | لا أعرف معنى هذا لكن نعم إنه كبير و مستدير أيضاً |
| Ça ne va pas à tout le monde, mais oui. | Open Subtitles | لا يمكن للجميع الحصول على ذلك المظهر لكن نعم. |
| C'était soudain, mais oui, c'était un rendez-vous. | Open Subtitles | أعني , لقد كان مفاجئاً , لكن نعم لقد كان موعداً غراميّاً |
| Non, ça me dit bien, genre vraiment, mais oui, c'était un peu perturbant. | Open Subtitles | لا , اعجبني ذلك كثيرًا لكن نعم , كان الامر مشتت قليلًا |
| J'ignore où ça mène, mais oui. | Open Subtitles | أنا لا أملك أي فكرة الى أين سيقود هذا,لكن نعم |
| Je n'ai pas de plans précis, mais, oui, essentiellement, oui. | Open Subtitles | لا تجوب تلك الأفكار بخلدي بعد لكن نعم في الأساس. ذلك صحيح |
| Je suis trop modeste pour ça, mais oui. | Open Subtitles | لا أنسب لنفسي كل الفضل أنا متواضع على فعل ذلك، لكن أجل |
| Euh, le défibrillateur n'a pas été créé pour ça, mais oui. | Open Subtitles | جهاز إنعاش القلب لم يُصنع لفعل ذلك ، لكن أجل |
| Une danseuse exotique, mais, oui, je peux t'expliquer. | Open Subtitles | راقصة غريبة ، لكن أجل أستطيع تفسير الأمر |
| Et aussi sacrément irritante, mais oui. | Open Subtitles | كما أنك مستفزّة بشكلٍ بالغ أيضًا، لكن أجل. |
| Il me reste quelques erreurs de code à régler, mais oui. | Open Subtitles | أنا لا تزال معرفة بعض القضايا الترميز، ولكن نعم. |
| Il n'est pas aussi vieux que mon père, mais, oui, techniquement. | Open Subtitles | هو ليس كبير كأبي ولكن نعم من جهة تكنيكيه |
| mais oui, je me ferai ça quand tu me le diras. | Open Subtitles | ولكن , نعم ,سوف أفعل ذلك بنفسي حسب تعليماتك |
| Je dois faire un E.C.G, un test d'apnée, et un examen neuro complet, mais oui. | Open Subtitles | بعد إجراء تخطيط القلب وفحص الموت الدماغي وفحص عصبي كامل , ولكن أجل |
| La science est discutable et l'éthique est douteuse, mais oui il y a une chance. | Open Subtitles | حسناً، العلم مثير للنقاش وعلم الأخلاق مشكوكٌ فيه، ولكن بالتأكيد هناك فرصة |
| - mais oui! | Open Subtitles | - عَمِلَ أيضاً. |
| Ça semble fou, mais, oui c'est la seule explication logique. | Open Subtitles | اعلم ان هذا يبدو جنونيا ,لكن, اجل, لكنه التفسير المنطقي الوحيد |
| Pas que la colonne nous tombe dessus, mais oui. | Open Subtitles | حسناً، لمْ أكن أعلم أنّ العمود سيقع علينا، لكنْ أجل |
| mais oui, elle se plante en voiture et deux jours plus tard, la tante se rend à son appart pour le vider, et qui voilà ? | Open Subtitles | ولكن اجل لقد ماتت في حادث سياره بعدها بيومين ذهبت خالتها للمنزل لتخليه |
| Je voulais pas être impolie, mais oui. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أكون وقحة ولكن بلى |
| mais oui, bien sûr ! | Open Subtitles | يا إلهي نعم |
| mais oui, j'aurais dû lui dire d'arrêter pour qu'on en parle autour d'un café. | Open Subtitles | لكنك محقة ,اعني ربما كان يجب ان اطلب منها ان تتوقف لنتمكن من مناقشة الموضوع على كوب قهوة بالحليب او ماشابه |