Mais quoi si elle veut faire du mal à sa majesté? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أنها تريد أن تؤذي جلالة الملكة؟ |
- Quelque chose va se produire. - Mais quoi ? | Open Subtitles | ـ لذا فهُناك شيء على ما وشك الإنهيار ـ لكن ماذا ؟ |
Soit ça, soit il y a quelque chose à propos de cet endroit. Mais quoi ? | Open Subtitles | اما هذا او هناك شىء متعلق بهذا المكان, لكن ماذا ؟ |
Et certainement très exact. Mais... Mais quoi ? | Open Subtitles | انا متأكدة بأنه صالح , ولكن ماذا ؟ |
J'y étais, mais... Quoi, Ollie ? | Open Subtitles | لقد كنت في الفراش ولكن - "ولكن ماذا يا "أولي - |
Mais quoi ? Tu veux qu'on joue au foot ? | Open Subtitles | لكن ماذا , تريدنى ان ادرب فريقك؟ |
C'est très romantique, Mais quoi ? | Open Subtitles | أعني ، هذا رومانسي حقاً ، لكن ماذا ؟ |
- Si, mais... - Mais quoi ? | Open Subtitles | .. ـ نعم ، ولكن مازلت ـ لكن ماذا ؟ |
Mais quoi d'autre dans l'histoire d'Hunter vous rappelle Henry Miller? | Open Subtitles | لكن ماذا يوجد في قصة الصياد تقرب ذهنك إلى " هنري ميلر " ؟ |
mais... quoi, t'as peur d'un petit peu de sang? | Open Subtitles | ... لكن ماذا ، أتخاف من القليل من الدم ؟ |
- Vous lui avez donné l'argent, mais... - Mais quoi ? | Open Subtitles | .. لقد أعطيتيه المال ولكن - لكن ماذا ؟ |
Ça va être difficile Mais quoi, un voyage, une nouvelle voiture ? | Open Subtitles | فرصة ضئيلة لكن ماذا! ، هل ستسافر، سيارة جديدة؟ |
Elle mijote quelque chose, Mais quoi ? | Open Subtitles | هذه السيدة تنوى فعل شيئا و لكن ماذا ؟ |
- de la retrouver. Mais... - Mais quoi? | Open Subtitles | ... اذا، الن نستطيع تعقبه، لكن لكن ماذا ؟ |
Je-je n'étais pas prêt... Mais quoi, maintenant, je vais mourir, | Open Subtitles | .أقصد,لمأكنمستعداً. ولكن ماذا , سأموت |
Ça, j'avais pigé, c'est très mignon. Mais quoi d'autre ? Veuillez m'excuser. | Open Subtitles | لقد عرفت ذالك الجزء ولكن ماذا أيضا .عن |
- Je veux en finir, mais... - Mais quoi ? | Open Subtitles | ...أسمع ، أريد أن أفكر إلى أين يصل هذا ، ولكن ولكن ماذا ؟ |
Elle exagère, Mais quoi lui dire? | Open Subtitles | إنها تتجاوز الحدود ولكن ماذا أقول لها؟ |
Markon s'est détourné des Ori pour satisfaire son appétit, Mais quoi qu'il mangeât, il ne pouvait se sentir rassasié. | Open Subtitles | ماركون سار بعيدا عن أوراي لإشباع جوعه، لكن مهما كان يأكل، هو لا يشعر بالشبع |
Dieu sait ce que tu comptes faire Mais quoi que ce soit, va le faire ailleurs. | Open Subtitles | والذي الله يعلم ما تخططان له لكن أياً كان فإفعلوه في مكان آخر |
On l'a flingué parce qu'il était sur une piste. Mais quoi ? | Open Subtitles | تعرض والدكِ لإطلاق النار لأنه كان يعمل على شيء ، لكن ماهو ؟ |
Je sais pas, Mais quoi que ce soit, ça a essayé de le manger. | Open Subtitles | لا أعرف , ولكن مهما كان ذلك فقد حاول أن يأكله |
Mais quoi, Katara, quoi ? | Open Subtitles | فقط ماذا يا كتارا ؟ ماذا ؟ |
Mais quoi que tu fasses, tu ferais mieux d'aller vite. | Open Subtitles | لكن أي كان ماستفعلينه من الأفضل أن تفعلينه قريباً |
Mais quoi que ce soit c'est probablement de ta faute | Open Subtitles | ولكن أياً كان ما تفعلون فأنا متأكدة من أن الخطأ منك إهدئي |
Mais quoi, monsieur ? | Open Subtitles | ولكن ما هو يا سيدى؟ |
Je ne sais pas ce que tu lui as dit, Mais quoi que tu lui aies dit, ça l'a aidé. | Open Subtitles | لا أعلم ماالذي علمته إياه, لكن أيا كان ماعملته إياه, فقد ساعد. |
Mais quoi que ce soit, ils sont en cet instant, à cet endroit parce qu'ils croient que l'humanité sera à son point le plus faible. | Open Subtitles | لكن أيّاً كان السبب فهم موجودون هنا والآن لأنهم يعتقدون بأن البشرية ستكون في أضعف حالاتها |
Ça n'est pas que du poison. Ils en ont besoin pour autre chose. Mais quoi ? | Open Subtitles | هذا ليس مجرد سم يحتاجون هذا الغاز لشيء آخر، لكن ما هو ؟ |