mais ta mère t'aime et elle sait à quel point tu voulais être docteur un jour, donc pourquoi fermer la porte sur ça ? | Open Subtitles | لكن أمك تحبك، وتعرف كم أردت أن تصبح طبيبًا يومًا ما لم تقفل الباب على هذا الأمر؟ |
Tu as tes raisons pour ne pas vouloir faire ça, mais ta mère était une femme pleine de sagesse. | Open Subtitles | قد تكون لديك أسبابك لعدم رغبتك بفعل ذلك لكن أمك كانت إمرأة حكيمة |
Il n'aurait jamais dû prendre le volant, mais ta mère n'aurait jamais dû monter dans cette voiture avec lui. | Open Subtitles | لم كان يجدر به القيادة قطّ، لكن والدتك لم يكن يجدر بها أن تتواجد في تلك السيارة معه أيضاً |
Je sais que c'est soudain et inattendu, mais ta mère m'a demandé de partir. | Open Subtitles | أعلم أن كل شيء حدث فجأة و بطريقة غير متوقعة، لكن والدتك طلبت مني الرحيل |
Sans te vexer, Teri, mais ta mère est une idiote. | Open Subtitles | استميحك عذرا , تيري لكن امك غبية |
mais ta mère ne pouvait pas effacer les souffrances qu'elle avait causées. | Open Subtitles | ولكن والدتك لم تستطيع التخلص من الألم التي سببتها في حياتها. |
Nous étions jeunes. J'étais stupide. mais ta mère a trouvé la force dans son cœur pour me pardonner. | Open Subtitles | كنّا يافعين، كنت أحمقًا. لكن أمكِ تمكنت من مسامحتي. |
J'ai toujours entendu que les Grimms étaient des durs à cuire, mais ta mère était une vraie déception. | Open Subtitles | كنت دائما أسمع كيف أنكم أشقياء يا معشر الغريم لكن أمّك كانت خيبة أمل كبيرة |
Tu me connais, j'adore les gens, mais ta mère est égoïste. | Open Subtitles | أنت تعرفينني، أنا أستمتع برفقة الآخرين ولكن أمك أنانية. |
mais ta mère a été en chaise roulante bien avant ton départ. | Open Subtitles | لكن أمك كانت تجلس على كرسي المعاقين منذ زمن قبل أن ترحل |
mais... ta mère m'a dit que ce garçon est... noir. | Open Subtitles | هذا جيد لكن أمك أخبرتني أن هذا الفتى أسود |
Je ne veux pas choisir de côté, mais ta mère peut être très convaincante. | Open Subtitles | لا أريد أن اختار أي طرف، لكن أمك تستطيع أن تكون مقنعة. |
Je voulais, mais ta mère pensait que tu te ferais chambrer. | Open Subtitles | أرغب بذلك ، لكن أمك قالت قد يضايقك الأطفال لهذا |
J'aimerais bien, mais ta mère veut que je change des ampoules. | Open Subtitles | اوه ، أريد ذلك ، لكن أمك تريد أن أغير بعض المصابيح |
Je suis désolée, chéri, mais ta mère ne me supporte pas. | Open Subtitles | آسفة يا عزيزي لكن أمك جعلت إقامتي مستحيلة |
Je t'ai cherché... pendant des années, mais ta mère t'avait trop bien caché. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك لعدة سنوات لكن والدتك أخفتك عني بشكل جيد |
Seul et unique Masbath, merci mais... ta mère a besoin de toi | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنك بخير لكن والدتك بحاجة إليك أكثر منى |
Ne m'en veux pas, mais ta mère m'informe que tu as une petite amie. | Open Subtitles | إسمعني.. و أتمنى أن لا تمانع لكن والدتك أخبرتني أنه لديك حبيبة |
C'est ce que je voulais entendre, mais ta mère est effrayante. | Open Subtitles | هذا ما اردت سماعه لكن امك مخيفة .. |
J'ai trouvé le sac à main, mais ta mère a les alliances. | Open Subtitles | وجدت الحقيبة لكن امك معها الخواتم |
C'est que, ces derniers jours ont été excellents, mais ta mère est une cliente, ou plutôt, elle l'était. | Open Subtitles | انها فقط الايام الاخيره كانوا ممتازين ولكن والدتك زبونه او كانت زبونه |
mais ta mère était une bonne cuisinière. | Open Subtitles | ولكن والدتك كانت طباخه جيده |
mais ta mère -- ta mère est la vrai battante. | Open Subtitles | ...لكن أمكِ أمك من كانت الملاكمة الحقيقية |
Où j'ai entendu que la danse n'était pas mauvaise... mais ta mère et moi ferons attention aux erreurs. | Open Subtitles | حيث أسمع أن الرقص المفروض بأنه كان جيّداً جداً لكن أمّك وأنا سننتبه للأخطاء |
Je sais que cela peut être un peu bizarre d'être tous les deux ici, mais ta mère m'a demandé de venir. | Open Subtitles | أعرف بان ذلك ربما غريب كوننا هنا ولكن أمك طلبت مني المجيء |
Désolé, mais ta mère ne savait pas de quoi elle parlait. | Open Subtitles | اسف ولكن امك لم تكن تعلم عما كانت تتحدث |