ويكيبيديا

    "mais trois" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكن ثلاثة
        
    • ولكن ثلاثة
        
    • بل ثلاثة
        
    • برامج فرعية إلى ثلاثة
        
    • أشارت ثلاث
        
    • بل ثلاث
        
    • لكن ثلاث
        
    • فإن ثلاثة
        
    J'ai commencé une bagarre de nourriture à la cafétéria et j'ai pensé que cela conduirait à une fête, Mais trois personnes sont mortes. Open Subtitles بدأت معركة طعام في المطعم وإعتقدت بأنّها ستصبح فوضى هزلية لكن ثلاثة أشخاص موتى
    Mais trois d'entre eux sont morts au cours des six dernières semaines, sauf pour celui-ci. Open Subtitles لكن ثلاثة منهم ماتوا خلال الستة أسابيع الماضية، باستثناء هذا الرجل.
    Mais trois vies en échange de combien de milliers ? Open Subtitles ولكن ثلاثة اشخاص في الصرف لكم من الآلاف؟
    Il a mis un peu de poussière magique, a fait un voeu à une étoile, et finalement, il l'a transformé en pas un, pas deux, Mais trois hommes qui pourraient potentiellement aider son équipe l'an prochain, Open Subtitles رشه بغبار الجنيات و تمنى من نجمة و حول هذا ليس إلى واحد أو إثنان بل ثلاثة لاعبين محتملين في فريقه السنة القادمة
    IV.75 Le Comité consultatif note que le programme de travail du Programme pour l'exercice biennal 1998-1999 ne compte plus huit Mais trois sous-programmes. UN رابعا - ٧٥ وفيما يتعلق ببرنامج عمل البرنامج، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تمت، فــي الفتــرة ١٩٩٨-١٩٩٩، إعادة تشكيل هيكل البرنامج، من ثمانية برامج فرعية إلى ثلاثة برامج فرعية.
    Cinq délégations nationales ont considéré qu'il suffisait que le Conseil prenne note du rapport d'évaluation, et que cela figure dans le résumé du Président, Mais trois groupes régionaux ont fait observer que les règles de procédure voulaient que des conclusions concertées soient adoptées à l'issue de l'examen d'un point relatif à la coopération technique. UN وبينما اعتبرت خمسة وفود وطنية أنه يكفي أن يحيط المجلس علماً بتقرير التقييم، على النحو الوارد في موجز الرئيس، أشارت ثلاث مجموعات إقليمية إلى الشرط الإجرائي الذي يقضي بالتوصل إلى استنتاجات متفق عليها في إطار البند المتعلق بالتعاون التقني.
    Le siècle qui prend fin a connu non pas deux, Mais trois grandes guerres. UN ولم يشهد هذا القرن الذي ينصرم حربين فحسب، بل ثلاث حروب كبرى.
    Chéri, grand-père est la chose qui se rapproche le plus d'un père, et je l'aime, Mais trois octogénaires ? Open Subtitles يا عزيزتي، الجدّ هو أقرب شيء لديّ لأبّ، وأنا أحبّه، لكن ثلاث ثمانيين؟
    On doit accepter le fait qu'il y a 4 personnes à cette table, Mais trois couples. Open Subtitles اعتقد نحن فقط نحتاج ان نقبل حقيقة انه يوجد اربعة اشخاص على هذه الطاولة لكن ثلاثة ازواج
    Je sais qu'un accord d'immunité demande du temps, Mais trois jours, c'est trop. Open Subtitles أعرف أنه يستغرق وقت لعمل صفقة حصانة، لكن ثلاثة أيام طويلة جدًا.
    Avec un doctorat, ils discutent peut-être Mais trois... Open Subtitles أجل ربما سوف يناقشوك و لكن ثلاثة شهادات؟
    Mais trois se sont présentées, et sont toutes devenues des patientes. Open Subtitles ..لكن ثلاثة ظهروا و أنا لقد حولتهم جميعا الى مريضات أنا..
    Mais trois semaines, ça nous emmène très loin du petit bug technique. Open Subtitles لكن ثلاثة أسابيع وقت كبير جدّاً
    Mon continent, l'Afrique, vacille... sous le poids de non pas une, Mais trois malédictions. Open Subtitles قارتي، أفريقيا، يَتمايلُ... تحت وزنِ لَيسَ واحد، لكن ثلاثة يُصيبُ.
    Dans la plupart des cas, cette assistance a pris la forme de services d'experts sur le terrain, Mais trois pays ont versé des fonds. UN وفي معظم الحالات، اتخذت المساعدة شكل توفير خدمات خبراء في هذا الميدان، ولكن ثلاثة منها قدمت مساعدة مالية.
    Mais trois gardiens l'ont sauvé. Open Subtitles ولكن ثلاثة حراس أمن شجعان تمكنوا من الحفاظ عليه
    Je veux rester, Mais trois générations d'ancêtres démocrates hurlent leurs protestations. Open Subtitles أريد أن أبقى ولكن ثلاثة أجيال من الأسلاف الديموقراطيين يصرخون احتجاجا في داخلي
    Je n'ai pas un, Mais trois cybermen dans ma collection. Open Subtitles ليس لدي "سايبرمان" واحد فقط, بل ثلاثة منهم في مجموعتي
    Ils ne sont pas deux, Mais trois guépards. Open Subtitles لكن لا يوجد هنا فهدان وحسب، بل ثلاثة
    Pas deux lapins Mais trois lapins. Open Subtitles ...ليس ارنبا واحدا ...و لا ارنبين ...بل ثلاثة ارانب
    IV.75 Le Comité consultatif note que le programme de travail du Programme pour l'exercice biennal 1998-1999 ne compte plus huit Mais trois sous-programmes. UN رابعا - ٧٥ وفيما يتعلق ببرنامج عمل البرنامج، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تمت، فــي الفتــرة ١٩٩٨-١٩٩٩، إعادة تشكيل هيكل البرنامج، من ثمانية برامج فرعية إلى ثلاثة برامج فرعية.
    Cinq délégations nationales ont considéré qu'il suffisait que le Conseil prenne note du rapport d'évaluation, et que cela figure dans le résumé du Président, Mais trois groupes régionaux ont fait observer que les règles de procédure voulaient que des conclusions concertées soient adoptées à l'issue de l'examen d'un point relatif à la coopération technique. UN وبينما اعتبرت خمسة وفود وطنية أنه يكفي أن يحيط المجلس علماً بتقرير التقييم، على النحو الوارد في موجز الرئيس، أشارت ثلاث مجموعات إقليمية إلى الشرط الإجرائي الذي يقضي بالتوصل إلى استنتاجات متفق عليها في إطار البند المتعلق بالتعاون التقني.
    La pêche illégale, non déclarée et non réglementée ne constitue pas un problème, Mais trois. Chacun d'entre eux exige une riposte expresse et déterminée de la communauté internationale. UN إن صيد الأسماك غير الشرعي وغير المبلغ عنه وغير المنظم لا يمثل مشكلة واحدة بل ثلاث مشاكل، ويتطلب كل منها استجابة دولية مركزة وحازمة.
    Le signal est passé d'un relais à un autre, ce qui ne nous aide pas, Mais trois appels ont été passés de la même zone utilisant chaque fois le même relais. Open Subtitles الإشارة تنتقل من برج إلى آخر، وهذا لا يساعدنا، لكن ثلاث مكالمات جرت من نفس المكان، وتم إستعمال نفس البرج في كلّ مرة.
    Les dépenses totales ont été maintenues à 23,5 % du budget, Mais trois programmes ont quelque peu dépassé leur budget en raison des surcoûts salariaux découlant d'une nouvelle dépréciation du dollar des ÉtatsUnis par rapport à l'euro. UN وبالرغم من أن النفقات الإجمالية ظلت عند مستوى 23.5 في المائة، فإن ثلاثة برامج تخطت قليلاً المبالغ المخصصة لها بسبب ارتفاع تكاليف المرتبات الناجم عن زيادة هبوط قيمة دولار الولايات المتحدة بالنسبة لليورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد