ويكيبيديا

    "mais vraiment" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكن حقاً
        
    • لكن حقا
        
    • لكن حقيقا
        
    • ولكن حقا
        
    • ولكن حقاً
        
    • ولكن في الحقيقة
        
    • لكن جدياً
        
    Mais vraiment‎, je ne peux pas. S'il vous plait, habillez-vous. Open Subtitles لكن حقاً لا يمكنني، من فضلكم إرتدوا ملابسكم.
    Merci, Mais vraiment, allez être avec quelqu'un ailleurs pour que je puisse dormir. Open Subtitles أعني , شكراً لكم , لكن , حقاً أذهبوا لتكونوا مع من أيّاً كان في مكان آخر , حتى أتمكن من الذهاب للنوم
    Mais vraiment, tu tombes bien bas. Open Subtitles لكن حقاً, أنت تسحب من أسماك البحر *أي أن التبني أمر قذر*
    Tu sais que je déteste continuer de te le dire, Mais vraiment, si tu continues d'utiliser ce ton avec moi, Open Subtitles كما تعلمي , أكره تكرار إخبارك بذلك لكن حقا إن استمريتي باستخدام هذه النغمة معي
    Ok, Mais vraiment, cependant, que dois-je faire à propos de Sebastian ? Open Subtitles حسنا , لكن حقيقا , ماذا افعل بخصوص سيباستيان ؟
    - Pas seulement te gâcher la vie, pas seulement distribuer ces photos de toi en 3ème où tu as dû porter ces bas résille, Mais vraiment, vraiment te tuer, comme mort et disparu pour l'éternité. Open Subtitles -لن أدمّر حياتك فقط لن أوزّع تلك الصور لك وأنت في الصف التاسع وترتدي تلك الجوارب المقطّعة والبالية ولكن حقا,حقا سأقتلك
    Mais vraiment, n'est-ce pas ce que tu veux ? Open Subtitles ولكن في الحقيقة ، أليس هذا ما كنت تريدينه ؟
    - Je suis désolé, Mais vraiment, il n'y a pas de mystère. Open Subtitles -بحقك -آسف، لكن حقاً لا يوجد أي غموض
    Mais vraiment, à la fin de la journée, Open Subtitles لكن حقاً ، في نهاية اليوم
    - Ne parle pas comme ça. -Non, Mais vraiment. Open Subtitles لا تتحدثي هكذا - لا، لكن حقاً -
    Mais vraiment, je me sens... bien. Open Subtitles لكن حقاً,أشعر أني بخير
    Mais vraiment ? Open Subtitles لكن حقاً ؟
    Oh, au fait, je sais que je l'ai dit d'un ton sarcastique avec un rire à la fin, mais, vraiment, ça à l'air délicieux. Open Subtitles بالمناسبة اعرف انني قلت ذلك ساخرا مع ضحكة في الاخير لكن حقا تبدو لذيذة
    Ok, Mais vraiment, cependant, que dois-je faire à propos de Sebastian ? Open Subtitles حسنا , لكن حقيقا , ماذا افعل بخصوص سيباستيان ؟
    Mais vraiment, madame, je pense que ce serait un peu dur pour mes jeunes soeurs, de les priver de leur part légitime de compagnie et d'amusement, simplement parce que leurs ainés n'ont pas l'occasion ou le désir de se marier de bonne heure. Open Subtitles ولكن حقا ياسيدتى أظن أن الأمر صعبا على الأخوة الصغار الا ينالوا حظهم من الصحبة والتسلية فقط لأن الأخوة الأكبر لم يتزوجن بعد
    Mais vraiment, ce sont juste des étrangers. Open Subtitles ولكن في الحقيقة ، هم غرباء
    Mais vraiment, j'adore la pierre. Open Subtitles لكن جدياً راقتني الحصاة، حقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد