ويكيبيديا

    "majorité requise" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأغلبية المطلوبة
        
    • الأغلبية اللازمة
        
    • الأغلبية المطلقة المطلوبة
        
    • الأغلبية البسيطة المطلوبة
        
    • بأغلبية التصويت المطلوبة
        
    • أغلبية الأصوات المطلوبة
        
    • أغلبية الثلثين المطلوبة
        
    • عدد الأصوات
        
    Au huitième tour de scrutin, aucun de ces pays n'obtient la majorité requise. UN وفي الجولة الثامنة من الاقتراع، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة.
    Au neuvième tour de scrutin, aucun de ces pays n'obtient la majorité requise. UN وفي الجولة التاسعة من الاقتراع، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة.
    Au dixième tour de scrutin, aucun des pays n'obtient la majorité requise. UN وفي الجولة العاشرة من الاقتراع، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة.
    Après la comparaison, quatre candidats ont obtenu la majorité requise à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité. UN وعند مقارنة النتيجتين، تبين أنّ أربعة مرشحين حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا.
    majorité requise des membres présents et votants : 96 UN الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأعضاء الحاضرين المصوتين: 96
    Au seizième tour de scrutin, aucun des pays n'obtient la majorité requise. UN وعند الجولة السادسة عشرة من الاقتراع، لم يحصل أي من هذين البلدين على الأغلبية المطلوبة.
    Le Président du Conseil informe les membres du Conseil, qu'au sixième tour du scrutin, un candidat a reçu la majorité requise. UN وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه في الجولة السادسة من الاقتراع، حصل مرشح واحد على الأغلبية المطلوبة.
    Le Président du Conseil informe les membres du Conseil, qu'au septième tour du scrutin, un candidat a reçu la majorité requise. UN وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه في الجولة السابعة من الاقتراع، حصل مرشح واحد على الأغلبية المطلوبة.
    Le Président du Conseil informe les membres du Conseil, qu'au huitième tour du scrutin, un candidat a reçu la majorité requise. UN وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس أنه في الجولة الثامنة من الاقتراع، حصل مرشح واحد على الأغلبية المطلوبة.
    Ayant obtenu la majorité requise, l'Estonie, la Fédération de Russie, la Hongrie et l'Ukraine sont déclarées élues. UN وأعلن عن انتخاب الاتحاد الروسي وإستونيا وأوكرانيا وهنغاريا نظرا لحصولها على الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    Ce dernier ne communique le nom dudit candidat aux membres de l'organe qu'il préside que lorsque celui-ci a lui-même choisi un candidat à la majorité requise. UN ولا يبلغ رئيس الجهاز الثاني الأعضاء بهذا الاسم إلى أن يمنح ذلك الجهاز ذاته أحد المرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    Ce dernier ne communique le nom dudit candidat aux membres de l'organe qu'il préside que lorsque celui-ci a lui-même choisi un candidat à la majorité requise. UN ولا يبلغ رئيس الجهاز الثاني الأعضاء بهذا الاسم إلى أن يمنح ذلك الجهاز ذاته أحد المرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    Ce dernier ne communique le nom dudit candidat aux membres de l'organe qu'il préside que lorsque celui-ci a lui-même choisi un candidat à la majorité requise. UN ولا يبلغ رئيس الجهاز الثاني الأعضاء بهذا الاسم إلى أن يمنح ذلك الجهاز ذاته أحد المرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    Ayant obtenu la majorité requise et le plus grand nombre de voix, le Honduras a été choisi pour présenter un candidat au poste à pouvoir au Corps commun d'inspection. UN واختيرت هندوراس، بعد حصولها على الأغلبية المطلوبة وأكبر عدد من الأصوات، لتقديم مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    Une accélération artificielle bloque le processus et ne saurait parvenir à la majorité requise par la Charte. UN فالتسريع المصطنع يغلق الطريق أمام العملية ولا يمكن أن يحقق تأييد الأغلبية المطلوبة وفقا للميثاق.
    Faute de la majorité requise pour qu'une décision soit adoptée, la procédure d'instruction ou de poursuite suit son cours. UN وإذا لم تتوفر الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرار تمضي إجراءات التحقيق أو الدعوى قُدما.
    Le Président du Conseil informe les membres du Conseil, qu'au deuxième tour du scrutin, un candidat a reçu la majorité requise. UN وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنّ مرشحا حصل على الأغلبية اللازمة في الاقتراع الثاني.
    Le Président du Conseil informe les membres du Conseil, qu'au troisième tour du scrutin, un candidat a reçu la majorité requise. UN وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنّ مرشحا حصل على الأغلبية اللازمة في الاقتراع الثالث.
    Le Président du Conseil informe les membres du Conseil, qu'au quatrième tour du scrutin, un candidat a reçu la majorité requise. UN وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنّ مرشحا حصل على الأغلبية اللازمة في الاقتراع الرابع.
    majorité requise des deux tiers UN الأغلبية المطلقة المطلوبة للأعضاء
    majorité requise : 96 UN الأغلبية البسيطة المطلوبة: 96
    1. La question concernant l'article 47 du Règlement intérieur de la Conférence des Parties, qui porte sur la majorité requise pour l'adoption de décisions par la Conférence est inscrite à l'ordre du jour de la Conférence depuis sa deuxième session. UN 1- ظلت المسألة المتعلقة بالمادة 47 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف التي تتصل بأغلبية التصويت المطلوبة لاعتماد المقررات من جانب مؤتمر الأطراف مدرجة كبند في جدول أعمال المؤتمر منذ دورته الثانية.
    Si deux candidats de la même nationalité obtiennent la majorité requise, est élu celui sur lequel s'est porté le plus grand nombre de voix. UN وفي حالة حصول قاضيين من نفس الجنسية على أغلبية الأصوات المطلوبة يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من الأصوات.
    Abstentions : 6 majorité requise des deux tiers : 121 UN الممتنعون: 6 أغلبية الثلثين المطلوبة: 121
    majorité requise des deux-tiers 121 Voix UN أغلبية الثلثين المطلوبة: 121 عدد الأصوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد