ويكيبيديا

    "maladie du personnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصحي للموظفين
        
    Régime d'assurance maladie du personnel local UN خطة التأمين الصحي للموظفين المحليين الميدانيين
    Dépenses supplémentaires afférentes à l'assurance maladie du personnel local UN التكاليف الإضافية المتعلقة بالتأمين الصحي للموظفين المحليين
    Entre 1975 et 2004, le nombre de personnes cotisant aux régimes d'assurance maladie du personnel a augmenté de 122 %. UN فما بين 1975 و2004، ازداد عدد المشتركين في خطط التأمين الصحي للموظفين بنسبة 122 في المائة.
    Entre 1975 et 2004, le nombre de personnes cotisant aux régimes d'assurance maladie du personnel a augmenté de 122 %. UN بين عامي 1975 و 2004، ازداد عدد المشاركين ببرامج التأمين الصحي للموظفين بنسبة 122 في المائة.
    Entre 1975 et 2004, le nombre de personnes cotisant aux régimes d'assurance maladie du personnel a augmenté de 122 %. UN فما بين 1975 و2004، ازداد عدد المشتركين في خطط التأمين الصحي للموظفين بنسبة 122 في المائة.
    Dépenses supplémentaires afférentes à l'assurance maladie du personnel recruté au niveau régional UN صفر التكاليف الإضافية المتعلقة بالتأمين الصحي للموظفين المحليين
    Les organes délibérants des institutions des Nations Unies devraient reconnaître officiellement l'assurance maladie du personnel comme une composante à part entière du système commun. UN ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد.
    Les organes délibérants des institutions des Nations Unies devraient reconnaître officiellement l'assurance maladie du personnel comme une composante à part entière du système commun. UN ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد.
    C'est pourquoi les Inspecteurs aimeraient rappeler certaines d'entre elles dans leur présent rapport, afin d'appeler l'attention des États Membres et des institutions des Nations Unies sur les problèmes persistants et tenaces auxquels se heurtent les régimes d'assurance maladie du personnel. UN وبالتالي، يود المفتشان الإشارة إلى بعض منها في هذا التقرير، بهدف استرعاء انتباه الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى المشاكل الملحة والمستمرة المتعلقة بخطط التأمين الصحي للموظفين.
    Les organes délibérants des institutions des Nations Unies devraient reconnaître officiellement l'assurance maladie du personnel comme une composante à part entière du système commun. UN ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد.
    C'est pourquoi les Inspecteurs aimeraient rappeler certaines d'entre elles dans leur présent rapport, afin d'appeler l'attention des États Membres et des institutions des Nations Unies sur les problèmes persistants et tenaces auxquels se heurtent les régimes d'assurance maladie du personnel. UN وبالتالي، يود المفتشان الإشارة إلى بعض منها في هذا التقرير، بهدف استرعاء انتباه الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى المشاكل الملحة والمستمرة المتعلقة بخطط التأمين الصحي للموظفين.
    Les organes délibérants des institutions des Nations Unies devraient reconnaître officiellement l'assurance maladie du personnel comme une composante à part entière du régime commun. UN ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسميا بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد.
    Elle attend néanmoins avec impatience le rapport complémentaire sur les accords avec les pays hôtes, ainsi que le rapport consacré à l'assurance maladie du personnel des organismes des Nations Unies, compte tenu des incidences budgétaires de ces accords et du problème grandissant, soulevé par le Comité des commissaires aux comptes, des charges non provisionnées au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. UN غير أنها تتطلع إلى الحصول على التقرير الإضافي عن اتفاقات البلد المضيف، والتقرير عن التأمين الصحي للموظفين بمنظومة الأمم المتحدة، نظرا لما يترتب على ذلك من آثار في الميزانية وتفاقم استحقاقات العناية الصحية لنهاية الخدمة التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات.
    Elle a constitué une réserve (Réserve 470.2) pour couvrir les obligations découlant du paragraphe 470 du statut du régime d'assurance maladie du personnel. UN وأنشأت المنظمة احتياطيا (الاحتياطي 470-2) بموجب الفقرة 470 من قواعد خطة التأمين الصحي للموظفين.
    :: L'augmentation des coûts afférents au personnel civil essentiellement imputable à la hausse du montant des traitements, des contributions du personnel et des dépenses communes de personnel calculés à partir des dépenses effectives de 2005/2006, compte tenu d'une provision de 8 % pour le financement des engagements au titre de l'assurance maladie du personnel recruté sur le plan international après la cessation de service UN :: زيادة تكاليف الموظفين المدنيين التي تعزى أساسا إلى معدلات أعلى للمرتبات والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والتكاليف العامة للموظفين كما هي مستمدة من النفقات الفعلية للفترة 2005-2006، التي تتضمن اعتمادا نسبته 8 في المائة لتغطية نفقات التأمين الصحي للموظفين الدوليين بعد انتهاء الخدمة
    Bien que l'assurance maladie du personnel vienne en troisième place en termes de coût dans l'ensemble de prestations offert par le système des Nations Unies, après les traitements et les indemnités et les prestations de retraite, elle n'est pas considérée comme une composante du < < système commun > > . UN رغم أن التأمين الصحي للموظفين يشكل ثالث أهم عنصر وأشده تكلفة في إجمالي مجموعة التعويضات في منظومة الأمم المتحدة، بعد الرواتب والبدلات والتقاعد، فإنه لا يعد مسألة تخص " النظام الموحد " .
    Bien que l'assurance maladie du personnel vienne en troisième place en termes de coût dans l'ensemble de prestations offert par le système des Nations Unies, après les traitements et les indemnités et les prestations de retraite, elle n'est pas considérée comme une composante du < < système commun > > . UN رغم أن التأمين الصحي للموظفين يشكل ثالث أهم عنصر وأشده تكلفة في إجمالي مجموعة التعويضات في منظومة الأمم المتحدة، بعد الرواتب والبدلات والتقاعد، فإنه لا يعد مسألة تخص " النظام الموحد " .
    b) L'assurance maladie du personnel, créée par l'OMS, est un programme autofinancé dont l'objectif est d'assurer le remboursement d'une grande partie des dépenses de soins de santé reconnus nécessaires, engagées par les fonctionnaires de l'OMS où que ce soit dans le monde. UN (ب) خطة التأمين الصحي للموظفين (SHI) - أنشأت منظمة الصحة العالمية خطة التأمين الصحي هذه، وهي بمثابة برنامج للتأمين يقوم على التمويل الذاتي. والهدف من هذه الخطة هو تمكين موظفي منظمة الصحة العالمية على نطاق العالم من استرداد جزء كبير من النفقات التي يتكبدونها مقابل الحصول على خدمات رعاية صحية معترَف بها طبياً.
    b) L'assurance maladie du personnel, créée par l'OMS, est un programme autofinancé dont l'objectif est d'assurer le remboursement d'une grande partie des dépenses de soins de santé reconnus nécessaires, engagées par les fonctionnaires de l'OMS où que ce soit dans le monde. UN (ب) خطة التأمين الصحي للموظفين (SHI) - أنشأت منظمة الصحة العالمية خطة التأمين الصحي هذه، وهي بمثابة برنامج للتأمين يقوم على التمويل الذاتي. والهدف من هذه الخطة هو تمكين موظفي منظمة الصحة العالمية على نطاق العالم من استرداد جزء كبير من النفقات التي يتكبدونها مقابل الحصول على خدمات رعاية صحية معترَف بها طبياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد