ويكيبيديا

    "maladies animales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمراض الحيوانية
        
    • أمراض الحيوان
        
    • أمراض الحيوانات
        
    • أمراض حيوانية
        
    • بالأمراض الحيوانية
        
    iii) Accueilli des ateliers régionaux axés sur le renforcement des régimes mis en place pour faire face aux maladies animales. UN `3` استضافة حلقات عمل إقليمية تركز على تعزيز النظم المعمول بها في التعامل مع الأمراض الحيوانية.
    Il facilite la prédiction, la prévention et la maîtrise des risques de maladies animales, y compris les zoonoses, par la mise en commun de l'information, des analyses épidémiologiques et de l'évaluation des risques. UN وهو يساعد في التنبؤ بالمخاطر المتصلة بأمراض الحيوان، بما في ذلك الأمراض الحيوانية التي تصيب الإنسان، والوقاية منها والسيطرة عليها، عن طريق تقاسم المعلومات والتحاليل الوبائية والتقييم المشترك للمخاطر.
    Le meilleur moyen de réduire les risques d'utilisation de maladies animales comme armes biologiques consiste à renforcer les mécanismes existants de dépistage des maladies animales et de lutte contre celles-ci. UN وأفضل طريقة للحد من خطر استخدام الأمراض الحيوانية كأسلحة بيولوجية، هي تقوية الآليات القائمة للكشف عن أمراض الحيوانات ومكافحتها.
    Les vaccins et les médicaments constituent les moyens de lutte les plus efficaces contre les maladies animales d'origine microbienne. UN وتشكل اللقاحات والعقاقير أهم خطوط الدفاع الفعالة في مكافحة أمراض الحيوان الجرثومية.
    Les maladies animales provoquées par des parasites internes comprennent la trypanosomose, la babésiose, la theilériose, la coccidiose, la nématodose, la fasciolose et la schistosomiase. UN أمراض الحيوان الطفيلية الداخلية هي: داء المثقبيات وداء البابسية وداء الثايريليا وداء الكرويانية والدواد الممسودي المعدي والمعوي وداء المتورقات وداء المنشقات.
    La France effectue des recherches scientifiques sur les maladies animales et les moyens de réduire le recours aux antibiotiques. UN وتُجري فرنسا بحوثاً علمية عن أمراض الحيوانات ووسائل تقليل استخدام المضادات الحيوية.
    L'OIE est l'organe intergouvernemental chargé de veiller à la transparence de la situation mondiale en matière de maladie animale et d'établir les normes internationales applicables au dépistage des maladies animales majeures, y compris les zoonoses, et à la lutte contre ces maladies. UN والمنظمة العالمية لصحة الحيوان هيئة حكومية دولية مسؤولة عن ضمان الشفافية فيما يتعلق بحالة الأمراض الحيوانية على صعيد العالم وعن وضع معايير دولية للكشف عن أمراض حيوانية مهمة ومكافحتها، بما فيها الأمراض الحيوانية المصدر.
    La FAO concentre ses efforts sur les activités internationales et régionales de coordination pour l'élimination globale ou la maîtrise progressive des maladies animales. UN وتركز منظمة الأغذية والزراعة على أنشطة التنسيق الدولية والإقليمية من أجل القضاء على الأمراض الحيوانية أو السيطرة عليها تدريجياً على الصعيد العالمي.
    e) Des projets visant à combattre les maladies animales transfrontières, ainsi que les parasites, les acridiens et les rongeurs; UN 5- مكافحة الأمراض الحيوانية العابرة للحدود والآفات والجراد الصحراوي والقوارض.
    Les réseaux mondiaux de surveillance des maladies sont essentiels pour intervenir en cas d'événement sanitaire, quel qu'en soit l'origine, et l'OIE est chargée de veiller à ce que la situation soit présentée de manière transparente en ce qui concerne les maladies animales à l'échelle mondiale. UN تعد الشبكات العالمية لمراقبة الأمراض ذات أهمية حاسمة في مجال تيسير التصدي لحادث تفشي مرض، مهما كان المصدر، وتعد المنظمة العالمية لصحة الحيوان مسؤولة عن شفافية حالة الأمراض الحيوانية في العالم.
    Pour assurer la protection à l'échelle mondiale contre les maladies animales, il faut partout dans le monde des services vétérinaires compétents et bien administrés parce qu'une poussée de maladie, une dissémination délibérée d'un agent pathogène ou une violation des règles relatives à la sécurité biologique en laboratoire dans un pays peuvent présenter des dangers dans de nombreux autres pays. UN يحتاج الأمن العالمي من الأمراض الحيوانية إلى خدمات بيطرية لأن تفشي المرض، وتعمد إطلاق مسبب للمرض أو وقوع خرق في الأمن البيولوجي في المختبر في بلد ما قد يهدد بلداناً عديدة أخرى.
    Elle aimerait établir un système d'alerte précoce pour les principales maladies animales transmissibles à l'homme, y compris les zoonoses (GLEWS) et l'équivalent de la CMC pour les ravageurs et les maladies des plantes; UN ترغب في إنشاء نظام عالمي للإنذار المبكر بالأمراض الحيوانية الرئيسية، بما فيها الأمراض الحيوانية المصدر وإنشاء مؤسسة مقابلة للائتلاف المناهض للقنابل العنقودية تختص بآفات الأعشاب وأمراضها؛
    Le meilleur moyen de réduire les risques d'utilisation de maladies animales comme armes biologiques consiste à renforcer les mécanismes existants de dépistage des maladies animales et de lutte contre celles-ci. UN وتتمثل أفضل طريقة للحد من خطر استخدام الأمراض الحيوانية كأسلحة بيولوجية في تقوية الآليات القائمة للكشف عن أمراض الحيوانات ومكافحتها.
    70. En outre, l'OIE a commencé à s'intéresser de plus près aux poussées de maladies animales résultant d'une violation de la Convention. UN 70- وينصب اهتمام المنظمة بقوة أكبر الآن على تفشي الأمراض الحيوانية الناشئة عن انتهاك الاتفاقية.
    Les activités entreprises récemment par l'OADA en Iraq s'inscrivent essentiellement dans le cadre de l'exécution du programme régional de lutte contre les maladies animales transfrontières dans la région arabe. UN ولعل من أبرز أنشطة المنظمة بالعراق في الفترة الأخيرة تلك التي جرت في إطار تنفيذ البرنامج الإقليمي لمكافحة الأمراض الحيوانية العابرة للحدود في المنطقة العربية.
    2. La pénurie de matières biologiques utilisées pour les diagnostics effectués en laboratoire s'est aggravée, ce qui a eu des effets préjudiciables sur les programmes des laboratoires touchant le diagnostic des maladies animales. UN 2 - تزايد النقص في المواد البيولوجية المستعملة في التشخيص المعملي مما أثر سلبا على برامج وعمل المختبرات في القيام بعمليات تشخيص الأمراض الحيوانية.
    L'AIEA fournit une aide importante au développement de laboratoires vétérinaires régionaux capables de lutter contre les maladies animales et de favoriser l'application de critères de sélection adéquats afin d'améliorer la qualité génétique du bétail. UN وتقدم الوكالة مساعدات كبيرة لإيجاد قدرة إقليمية للمختبرات البيطرية لمكافحة أمراض الحيوان وتعزيز تطبيق معايير الانتقاء المناسبة لتحسين الثروة الحيوانية وراثيا.
    Comme je l'ai mentionné, l'Agence a recouru aux techniques nucléaires pour lutter contre le cancer, consolider la sécurité alimentaire, traiter les maladies animales et améliorer la gestion des rares ressources en eau, pour ne citer que ces quelques domaines. UN وكما ذكرت، فإننا نتيح التقنيات النووية للمساعدة في مكافحة السرطان وزيادة الإنتاج الغذائي ومكافحة أمراض الحيوان وتحسين إدارة موارد المياه الشحيحة، وذلك على سبيل المثال لا الحصر.
    Actuellement, nous avons quatre projets nationaux en cours dans le domaine de la physique nucléaire, du diagnostic des maladies animales, de la radiothérapie et de la pollution marine. UN في الوقت الحاضر، لدينا أربعة مشاريع يجري تنفيذها في مجال الفيزياء النووية وتشخيص أمراض الحيوان والعلاج الإشعاعي والتلوث البحري.
    Parmi ces activités de la FAO figure son projet en cours au Sahara occidental qui vise à renforcer le système de prévention des maladies animales transfrontières ainsi que le système de lutte contre ces maladies dans la région du Maghreb. UN وتشتمل هذه الجهود مشروع المنظمة الجاري في الصحراء الغربية، الذي يستهدف تعزيز نظم الوقاية من أمراض الحيوان العابرة للحدود ومكافحتها في منطقة المغرب.
    Pour atténuer les risques et les effets de l'introduction naturelle, accidentelle ou délibérée de maladies animales, il faut, aux niveaux national et international, accroître la capacité d'appliquer les méthodes existantes de prévention, de dépistage précoce, d'intervention rapide et d'endiguement. UN وللتقليل من المخاطر والآثار الناجمة عن حدوث أمراض حيوانية لأسباب طبيعية أو عرضية أو متعمَّدة، من الضروري توسيع القدرة على تنفيذ أساليب الوقاية والكشف المبكر عن الأمراض والاستجابة السريعة والاحتواء لتشمل الصعيدين الوطني والدولي.
    Les experts de l'OIE jouent un rôle clef dans les interventions internationales réalisées en cas de poussée de maladies animales. UN يقوم خبراء المنظمة العالمية لصحة الحيوان بدور رئيسي في مجال التصدي الدولي للحوادث المتعلقة بالأمراض الحيوانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد