Les anémies représentent 91.5 % du groupe des maladies du sang et de l'appareil circulatoire. | UN | ويمثل فقر الدم 91.5 في المائة من مجمل حالات أمراض الدم واضطرابات الأعضاء المنتجة للدم. |
maladies du sang et des organes hématopoïétiques | UN | من أمراض الدم والأنسجة المكوّنة للدم من الاضطرابات العقلية |
maladies du sang et pathologies affectant le mécanisme immunitaire | UN | أمراض الدم وأجهزة تكون الدم واضطرابات معينة تتعلق بآلية المناعة |
La dengue ou une des autres rares maladies du sang. | Open Subtitles | حمى الدنك" أو إحدى" أمراض الدم النادرة الأخرى |
IV : maladies du sang et des organes producteur de sang | UN | الرابعة: أمراض الدم واﻷجهزة المكونة له. |
maladies du sang héréditaires, notamment la thalassémie et l'anémie des cellules falciformes; | UN | -التحري عن أمراض الدم الوراثية وخاصة الثلاسيميا وفقر الدم المنجلي. |
maladies du sang et des organes producteurs de sang | UN | الورم أمراض الدم والأجهزة المكونة للدم |
maladies du sang et des organes producteurs de sang | UN | الورم أمراض الدم والأجهزة المكونة للدم |
maladies du sang et des organes hématopoïétiques | UN | ٠٥-١٥ أمراض الدم وأمراض اﻷوعية الدموية |
e) 1 304,1 personnes sur 100 000 souffrent de maladies du sang et de l'appareil circulatoire (l'indice de mesure de la morbidité étant de 497). | UN | (ه) وانتشار أمراض الدم والأجهزة المنتجة للدم بين السكان تمثّل في 304.1 1 لكل 000 100 ساكن. |
Les constantes sont à peu près les mêmes pour les hommes que pour les femmes :: de lourdes dépenses pour les maladies mentales, cardio-vasculaires et celles du tube digestif; des dépenses relativement légères pour les maladies du sang, les malformations congénitales et les maladies infectieuses. | UN | وأنماط توزع التكاليف بالنسبة للرجال والنساء متماثلة تقريباً: تكاليف مرتفعة على الأمراض العقلية، وأمراض القلب والأوعية الدموية وأمراض الجهاز الهضمي، وتكاليف منخفضة نسبياً على أمراض الدم وأمراض التشوهات الخلقية والأمراض المُعدية. |
Les statistiques font apparaître que les principales causes de la mortalité des femmes sont les maladies du sang et les tumeurs (34 %) suivies par les causes naturelles (26 %). | UN | تشير الإحصاءات إلى أن أسباب وفاة النساء الرئيسية هي أمراض الدم والأورام (34 في المائة) ثم أسباب طبيعية (26 في المائة). |
Les maladies le plus couramment enregistrées sont les maladies du sang et de l'appareil circulatoire (21,3 %), les maladies de l'appareil respiratoire (20,1 %) et les maladies de l'appareil digestif (12,2 %). | UN | 330- من بين جميع الأمراض المسجَّلة، تعد أمراض الدم والأعضاء المنتجة للدم (21.3 في المائة) وأمراض الجهاز التنفسي (20.1 في المائة) وأمراض الجهاز الهضمي (12.2 في المائة) الأمراض الأكثر انتشاراً. |
4) maladies du sang et des organes producteurs de sang | UN | أمراض الدم وأجهزة تكوين الدم |
Les maladies du sang et les affections hématopoïétiques font exception, puisque le nombre d'admission pour ces motifs est passé de 43 203 à 26 111. | UN | 469 125)، مع استثناء نقص حالات أمراض الدم وأمراض تكون الدم (من 203 43 الى 111 26). |
maladies du sang et des organes hématopoïétiques | UN | أمراض الدم وأجهزة تكوين الدم |
maladies du sang et des organes hématopoïétiques | UN | أمراض الدم والأوعية الدموية |