ويكيبيديا

    "maladroite" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خرقاء
        
    • الخرقاء
        
    • أخرق
        
    • الأخرق
        
    • غير موفقة
        
    maladroite, et encore plus sotte. Open Subtitles خرقاء كالعادة وضعيفةً مرتين اكثر من المعتاد
    Ça l'aide avec ses migraines mais ça la rend un peu maladroite. Open Subtitles إنها مُصابة بالصداع النصفي وهذا العقار يجعلها خرقاء قليلًا
    Quand tu as rejoint les hôtesses, tu étais une fille maladroite, avec une vilaine peau et tu bégayais. Open Subtitles عندما جأتِ للعمل كمضيفة كنتِ فتاه خرقاء ببشرة سيئة ولثغة
    Non, ta femme maladroite l'a fait tomber du mur et a brisé la vitre. Open Subtitles كلا, زوجتك الخرقاء عندما قامت بتثبيتها على الجدار تسببتً في كسرها
    Je tiens le monde par les couilles, Fisher. Avec poigne. C'est la plus maladroite des opérations de police que j'ai vues. Open Subtitles أنا أملك العالم من خصيتيه يا فيشر. لقد كان هذا أكثر عمل شرطة أخرق شاهدته في حياتي.
    En fait, comme l'a dit Joel, j'étais un peu maladroite. Open Subtitles في الواقع، كما قال جول كنت خرقاء حقيقية
    Je veux dire que s'il essaie de semer la zizanie entre nous, utiliser ma défunte épouse est une manière maladroite d'y parvenir. Open Subtitles أعنى أنه إذا كان يريد الإيقاع بيننا بإستخدام زوجتى المتوفاة فتبدو لي كطريقة خرقاء
    La RFA est maintenant dirigée par une femme maladroite... qui a autant de charisme qu'une nouille. Open Subtitles والان اصبحت المانيا تسمى بجمهورية ألمانيا الاتحادية المانيا حاليا تقع تحت قبضة يد امرأة خرقاء.
    Zoey était soit très maladroite ou soit elle a été très agressive envers cette pauvre tablette. Open Subtitles زوي - أما كانت حقاً خرقاء أو أنها اخرجت بعض نفسيتها العدوانية الخطير
    Qui lui fait prendre une arme et être maladroite, la fait tomber et tirer deux fois. Open Subtitles ونجعلها تحضر مسدس إلى المدرسة وتصبح خرقاء حقاً وتسقطه حتى يخرج منه طلقٌ ناري.
    Ce n'est pas la première fois que je suis maladroite ces derniers temps. Open Subtitles هذه لم تكن المره الاولىلقد كنت خرقاء مؤخراً
    Depuis quand je suis devenue aussi maladroite avec tout ça ? Open Subtitles أعني متى سيأتي وقت أكون فيه خرقاء مع كل هذا؟
    Tu es trop gentil. Et je te comprends, je suis si maladroite. Open Subtitles أنت لطيف للغاية, وأنا اعرف بما تشعر فانا خرقاء ايضا
    Elle est si maladroite, quand elle est fatiguée. Open Subtitles نعم،انه خرقاء جدا عندما تكون تعبة
    Je suis maladroite. Vraiment maladroite. Open Subtitles إنّي خرقاء، خرقاء و حسب، خرقاء
    Mais vous savez, perdre ma vieille patte maladroite était un maigre prix à payer. Open Subtitles ولكن خسارة يدي الخرقاء لم تكن مُقابل سعر كبير،
    Je suis tellement maladroite que je le renverserais. Open Subtitles أما مثل الخرقاء على الأرجح سأسكبه
    Elle est toujours aussi maladroite. Open Subtitles وقالت انها لا تزال الأغنام الخرقاء
    Moi, au contraire... j'étais la plus maladroite fillette de 10 ans... de tout l'univers. Open Subtitles أنا من الناحية الآخرى، كنت أخرق فتاة بسن 10 أعوام على هذا أو أيّ كوكب آخر.
    Quelqu'un va devoir se pencher sur chaque souvenir dramatique, chque métaphore maladroite, en essayant de trouver toute sorte d'indice sur les raisons pour lesquelles cet homme a été tué. Open Subtitles على أحدهم أن يقوم بتمشيط كل ذكرى درامية وكل تشبيه أخرق لكي يجد دليلاً ما
    Et maintenant, cette transition maladroite vers ce questionnaire. Open Subtitles والآن تحوّلك الأخرق إلى موضوع الاستبيان.
    Finalement, le lundi 17 mai, le délégué provincial a présenté au Rapporteur spécial le précédent registre des gardes à vue, auquel on avait ajouté de manière maladroite des pages sur lesquelles étaient inscrites l’état des gardes à vue entre le 11 et le 14 mai. UN وأخيراً قدم مفوض الإقليم في يوم الاثنين 17 أيار/مايو للمقرر الخاص السجل السابق لحالات الوضع تحت الحراسة، الذي أضيفت إليه بطريقة غير موفقة صفحات سُجِّل فيها كشف حالات الوضع تحت الحراسة في الفترة ما بين 11 و14 أيار/مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد