ويكيبيديا

    "mandat de rapporteur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الولاية المسندة إلى المقرر
        
    • ولاية لمقرر
        
    • ولاية المقرر
        
    • ولاية المقررة
        
    • منصب المقرر
        
    • الولاية المسندة إلى المقررة
        
    • ولاية مقرر
        
    • الولاية المنوطة بالمقرر
        
    73. Le mandat de rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation a été créé par la résolution 2000/10 de la Commission. UN 73- أنشأت اللجنة، في قرارها 2000/10، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    97. Le mandat de rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture a été créé par la résolution 1985/33 de la Commission. UN 97- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1985/33، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص لدراسة المسائل ذات الصلة بالتعذيب.
    37. D'envisager de créer un mandat de rapporteur spécial de l'ONU sur les questions concernant les minorités; UN 37- النظر في إنشاء ولاية لمقرر خاص للأمم المتحدة بشأن قضايا الأقليات.
    Dans le même ordre d'idées, le Haut-Commissaire se félicite de la création d'un mandat de rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales du Comité. UN وفي نفس السياق، رحب المفوض السامي بإنشاء ولاية المقرر الخاص المعني بمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة.
    mandat de rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    La même année, la Commission interaméricaine des droits de l'homme créait le mandat de rapporteur spécial pour les droits de la femme. UN وفي العام نفسه، أنشأت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان منصب المقرر الخاص المعني بحقوق المرأة.
    167. Le mandat de rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences a été créé par la résolution 1994/45 de la Commission. UN 167- أنشأت اللجنة، في قرارها 1995/45، الولاية المسندة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    134. Le mandat de rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants a été créé par la résolution 1999/44 de la Commission. UN 134- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1999/44، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    88. Le mandat de rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation a été créé par la résolution 2000/10 de la Commission. UN 88- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 2000/10، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    99. Le mandat de rapporteur spécial sur le droit à l'éducation a été créé par la résolution 1998/33 de la Commission. UN 99- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1998/33، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بالتعليم.
    135. Le mandat de rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a été créé par la résolution 1993/45 de la Commission. UN 135- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1993/45، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير.
    174. Le mandat de rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants a été créé par la résolution 1999/44 de la Commission. UN 174- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1999/44، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    Il a été proposé que la Commission de la condition de la femme crée un mandat de rapporteur spécial sur les lois discriminatoires contre les femmes afin d'accélérer les progrès dans l'application du Programme d'action et de la Convention. UN واقتُرح أن تُنشئ لجنة وضع المرأة ولاية لمقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة، بغية الإسراع في تحقيق التقدم في تنفيذ منهاج العمل والاتفاقية.
    L'Union européenne salue la création d'un nouveau mandat de rapporteur spécial sur les libertés de réunion pacifique et d'association, ce qui renforce l'attention accordée par le Conseil à un domaine qui n'était pas spécifiquement couvert par le système des procédures spéciales. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بإنشاء ولاية لمقرر خاص بشأن حريات التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، وهو ما يعزز اهتمام المجلس بمجال لم يكن نظام الإجراءات الخاصة يغطيه بشكل محدد.
    150. Diverses organisations non gouvernementales, des représentants de minorités et des chercheurs ont demandé au Groupe de travail d'envisager de recommander l'établissement du mandat de rapporteur spécial sur les minorités. UN 150- وطلب عدد من المنظمات غير الحكومية وممثلي الأقليات والباحثين أن ينظر الفريق العامل في التوصية بإنشاء ولاية لمقرر خاص بشأن الأقليات.
    La Commission avait aussi décidé d'instituer le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones. UN كما قررت اللجنة تحديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    Il se félicite de la création du mandat de rapporteur spécial sur les effets négatifs des mesures coercitives unilatérales sur l'exercice des droits de l'homme. UN ورحبت بإنشاء ولاية المقرر الخاص المعني بالأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية فيما يتعلق بالتمتع بحقوق الإنسان.
    Dans le présent rapport, la Rapporteuse spéciale présente une analyse approfondie des dix premières années d'exercice du mandat de rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants (2004-2014). UN تقدم المقررة الخاصة في هذا التقرير تحليلاً متعمقاً للعقد الأول من ولاية المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، في الفترة الممتدة من عام 2004 إلى عام 2014.
    mandat de rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    mandat de rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Le rapport contient une analyse thématique des dix années qui se sont écoulées depuis la création du mandat de rapporteur spécial sur la traite des personnes, en particulier les femmes et les enfants. UN ويشتمل هذا التقرير على تحليل مواضيعي للعقد الأول من ولاية المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال.
    14. Lorsque le mandat de rapporteur spécial a été créé en 1994, la violence contre les femmes était extrêmement répandue et ne soulevait guère de protestations. UN 14- وعند إنشاء منصب المقرر الخاص في عام 1994، كان العنف الموجه ضد المرأة واسع الانتشار ولا يواجه اعتراضاً.
    155. Le mandat de rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences a été créé par la résolution 1994/45 de la Commission. UN 155- أنشأت اللجنة، في قرارها 1994/45، الولاية المسندة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    À sa dix-huitième session, le Conseil des droits de l'homme a en outre créé le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République arabe syrienne, qui sera pourvu une fois le mandat de la commission d'enquête arrivé à échéance. UN واستحدث المجلس أيضاً، في دورته الثامنة عشرة، ولاية مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية ستدخل حيز التنفيذ بمجرد انقضاء ولاية لجنة التحقيق.
    43. Le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Burundi a été créé par la résolution 1995/90 de la Commission. UN 43- أنشأت لجنة حقوق الإنسان، بمقتضى قرارها 1995/90، الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد