ويكيبيديا

    "mandat du groupe d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولاية الفريق
        
    Le Groupe d'experts a répété à M. McClain que le recouvrement des avoirs ne relevait en rien du mandat du Groupe d'experts. UN وأوضح الفريق مجددا للدكتور ماكلين أن أي اقتراح بخصوص استرداد الأصول يُعد خارجا عن ولاية الفريق.
    Il est prévu que le mandat du Groupe d'experts sera prorogé à la suite de l'examen de ce rapport par le Conseil. UN ويـُـتوقع أن تـُـمـدد ولاية الفريق بعـد نظر المجلس في التقرير.
    Il est prévu que le mandat du Groupe d'experts sera prorogé lorsque le Conseil aura achevé l'examen de ce rapport. UN ومن المتوقع أن تمدد ولاية الفريق عندما ينتهي المجلس مـن نظره في التقرير.
    Il est prévu que la mandat du Groupe d'experts sera prorogé après que le Conseil aura examiné ce rapport. UN ومن المتوقع أن تمدد ولاية الفريق بعد نظر المجلس في التقرير.
    La Directrice générale avait prolongé le mandat du Groupe d'étude sur le moral du personnel pour une nouvelle année. UN وقالت إنها مددت ولاية الفريق المرجعي المعني بالروح المعنوية للموظفين لمدة سنة أخرى.
    Le mandat du Groupe d'experts a de nouveau été prorogé par la résolution 2105 (2013). UN وتم تمديد ولاية الفريق لفترة أخرى بموجب القرار
    Le Maroc s'engage toutefois à poursuivre le dialogue et propose de proroger le mandat du Groupe d'experts. UN وعلى الرغم من ذلك، سيواصل المغرب الحوار ويقترح تمديد ولاية الفريق العامل.
    31. Le sérieux problème que constitue dans le monde entier l'utilisation indifférenciée de mines terrestres antipersonnel relève sans aucun doute du mandat du Groupe d'experts. UN ٣١ - وقد أوجد الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد مشكلة عالمية مهمة تندرج تماما ضمن ولاية الفريق.
    En 2013, le mandat du Groupe d'experts a été prorogé pour une période de 13 mois courant jusqu'au 16 avril 2014. UN وفي عام 2013، مُدِّدت ولاية الفريق لمدة 13 شهراً حتى 16 نيسان/أبريل 2014.
    Enfin, il a rappelé au Conseil que le mandat du Groupe d'experts expirerait le 12 juin. UN وأخيرا، أبلغ المجلسَ أن ولاية الفريق ستنتهي في 12 حزيران/يونيه.
    Enfin, il a informé le Conseil que le mandat du Groupe d'experts arrivait à échéance le 12 juin. UN وأخيرا، أبلغ المجلسَ أن ولاية الفريق ستنتهي في 12 حزيران/يونيه.
    Proposition de mandat du Groupe d'experts gouvernementaux en 2011 UN اقتراح بشأن ولاية الفريق في عام 2011
    Le Conseil de sécurité ne s'est pas encore prononcé sur une nouvelle prorogation du mandat du Groupe d'experts mais on pense qu'il le prorogera pour une période analogue à celle qui avait été approuvée en 2002. UN 72 - وفي حين أن مجلس الأمن لم يتخذ قرارا بعد بشأن مَدّ آخر لولاية الفريق، فإن من المنتظر أن تمد فترة ولاية الفريق حتى عام 2003 لفترة زمنية مماثلة في عام 2002.
    Le mandat du Groupe d'experts sur le Libéria sera vraisemblablement prorogé de nouveau après cette date. UN ويُتوقع تمديد ولاية الفريق إلى ما بعد 20 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Il est prévu que le mandat du Groupe d'experts sur le Soudan soit prorogé au-delà de cette date. UN ومن المتوقع أن تمدد ولاية الفريق إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Le Conseil a par la suite prorogé le mandat du Groupe d'experts, par sa résolution 1792 (2007), jusqu'au 20 juin 2008. UN وفي وقت لاحق، مدد المجلس ولاية الفريق بواسطة القرار 1792، إلى غاية 20 حزيران/يونيه 2008.
    Le Conseil de sécurité a adopté quatre résolutions durant le mandat du Groupe d'experts, qui témoignent de l'évolution rapide de la situation en Libye. UN 17 - اتخذ مجلس الأمن أربعة قرارات خلال ولاية الفريق تعكس تطور الوضع في ليبيا.
    Aucune violation de l'interdiction de voyager n'a été communiquée au Comité pendant le présent mandat du Groupe d'experts. UN 239 - ولم تُـبلَـغ اللجنة عن أي انتهاكات لحظر السفر خلال ولاية الفريق الحالية.
    Après avoir présenté le rapport préliminaire, Mme Ba-N'Daw a demandé une prorogation du mandat du Groupe d'experts pour une période de trois mois, soit jusqu'à la mi-juin 2001, afin de lui permettre de conclure ses travaux. UN وبعد تقديم التقرير المؤقت للفريق، طرحت السيدة با - ندوا أيضا طلب الفريق تمديد ولاية الفريق لفترة ثلاثة أشهر إلى منتصف حزيران/يونيه بغية تمكينه من إتمام عمله.
    De ce point de vue, elle ne relève pas du mandat du Groupe d'étude, mais cela ne devrait pas empêcher d'adopter des normes communes d'utilisation des technologies de l'information dans les opérations de paix et dans les services du Siège qui les appuient. UN ويتجاوز هذا السياق الأعم لتكنولوجيا المعلومات نطاق ولاية الفريق بصفة عامة، بيد أن هذه المسائل الأعم لا ينبغي أن تحول دون اعتماد معايير موحدة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات في عمليات السلام وفي وحدات المقر التي تدعم هذه العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد