ويكيبيديا

    "mangeait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يأكل
        
    • أكل
        
    • تأكل
        
    • نأكل
        
    • أكلت
        
    • يتناول
        
    • اكل
        
    • نتناول
        
    • ياكل
        
    • أكلنا
        
    • يَأْكلُ
        
    • يأكله
        
    • وتأكل
        
    • يأكلهم
        
    Son état s'était stabilisé, il mangeait normalement et avait repris du poids. UN وأضافت بأن صحته تحسنت وأنه يأكل على نحو عادي وزاد وزنه.
    Il y avait sur le char deux militaires dont l'un mangeait des pommes chips et l'autre du chocolat. UN وكان على سطحها جنديان أحدهما يأكل رقائق البطاطا والآخر يأكل الشوكولاته.
    Mon père était diabétique, il mangeait de tout, mais il est mort quand je suis né. Open Subtitles والدي كان لديه السكري وهو أكل أي شيء أراده حتى وفاته يوم ولادتي
    Je pensais qu'elle mangeait en cellule. Open Subtitles كنت اتوقع انها تأكل وجباتها في زنزانتها ؟
    On était à un match, on mangeait... des frites au fromage et... elle m'a regardé en souriant... et boum, j'ai... voulu manger des frites qu'avec elle, tu vois ? Open Subtitles كنا في تلك المباراة، نأكل البطاطا مع الجبن و.. نظرت إليّ وابتسمت فعرفت ذلك.. لم اعد أريد اكل البطاطا مع الجبن مع غيرها
    Tu disais que mon père ne mangeait presque plus sur la fin. Open Subtitles حتي النهاية، لقد قلت أن والدي نادراً ما كان يأكل
    Un soir, il mangeait un homard d'un kilo et il a eu une attaque, en même temps qu'une révélation. Open Subtitles في ليلة، كان يأكل كركنداً يزن 1,5 كلغ وأصيب بسكتة دماغية وكذلك الوحي
    Je n'ai jamais vu quelqu'un qui mangeait assez de calories avec une carence en protéines. Open Subtitles لم أرَ أحد مطلقاً يأكل كميات عادية من السعرات الحرارية ويكون عنده نقص بالبروتين.
    Je connaissais un gars... Il mangeait un hot-dog par jour, il a vécu 98 ans. Open Subtitles أعرف رجلا كان يأكل النقانق يوميا وعاش 98 عاما
    Pas de trace, mais on dirait qu'il mangeait en allant vers l'Est. Open Subtitles لا أثر له ولن يبدوا انه ضل يأكل وهو متوجه للشرق
    Ce n'est pas le garçon qui mangeait de la terre dans le jardin ? Open Subtitles أليس هو ذاك الولد الذي إعتاد على أكل الأوساخ بالفناء الخلفي؟
    Quand j'étais gosse, ma mère pétait un câble... si on mangeait le gros bout de poulet sans faire gaffe. Open Subtitles حين كنت صغير كانت أمي تفقد عقلها لو أكل شخص القطعة الكبيرة من الدجاج بالخطأ
    Dieu a dit à Adam, que s'il mangeait le fruit défendu il mourrait, et il a vécu 930 ans. Open Subtitles نعم ، الرب أخبر آدم أنه لو أكل من تلك الفاكهة سوف يموت و قد عاش لمدة 930 سنة
    La même que Stella mangeait avant que l'éruption de Joe disparaisse ? Open Subtitles نفس النوع الذي كانت تأكل منه ستيلا قبل أن تذهب حساسية جو
    Mais je pense que c'est ici qu'elle a découvert être enceinte car il n'y a plus de tâches et elle a commencé à écrire ce qu'elle mangeait. Open Subtitles ولكني أعتقد أنها هنا اكتشفت كونها حبلى لأن بقع النبيذ توقفت وبدأت في كتابة كل ما تأكل
    Le 9 novembre, la vie respirait, bougeait, mangeait et réagissait à son environnement. Open Subtitles بحلول 9 نوفمبر الحياة كانت تتنفس وتنتقل تأكل وتستجيب للبيئة
    On mangeait sur une couverture sur le sol, puis on a trouvé cette vieille porte et on en a fait une table. Open Subtitles كُنّا نأكل على بطانيّة على الأرضيّة، لكننا وجدنا هذا الباب القديم وقمنا بإعداده كطاولة.
    Tu te rappelles quand on a commencé à travailler ici et qu'on mangeait du resto assis par terre ? Open Subtitles أتذكر عندما بدأنا بترميم المنزل كيف كنا نأكل الوجبات السريعة على الأرضية؟
    Cette girafe mangeait son propre vomi, se cognait la tête contre les barreaux. Open Subtitles تلك الزرافة؟ أكلت ماتقيأته وضربت برأسها في القضبان
    Je parie qu'il mangeait dehors tous les soirs. Open Subtitles أراهنك بأنه كان يتناول الطعام في الخارج كل ليلة
    Aux repas, s'il laissait des restes, on mangeait. Open Subtitles عندما نتناول الطعام يأكل أولاً وإذا تبقى شئ هذا ما يمكنك تناوله
    Tu te rappelles le conte soporifique sur celui qui ne mangeait pas ? Open Subtitles تذكر هذه القصه الطويله الممله عن هذا الرجل الذى لم ياكل ابدا؟
    Ça serait peut-être plus facile si on mangeait quelque chose. Open Subtitles ربّما سيكون هذا أكثر سهولة لو أكلنا شيئاً
    Un corps humain mort qui cuisait dans un feu à l'air libre, et cet homme mangeait une partie de la jambe. Open Subtitles أي جسم إنساني جداً يَطْبخُ على نارِ مفتوحةِ، وذلك الرجلِ كَانَ يَأْكلُ جزءَ الساقِ.
    Il croyait que des vers vivaient sous ses cicatrices et se nourrissaient de ce qu'il mangeait. Open Subtitles يعتقد أن الدودة الشريطية تعيش تحت الندوب و تتغذى على كل شي يأكله
    Elle était assise dans un de ces arbres et mangeait les mûres, et elle m'attaquait. Open Subtitles لقد كانت تجلس في واحده من هذه الأشجار وتأكل التوت ومن ثم تهاجمنى لقد كانت تقذفنى بهذه الأشياء
    Tant que c'était gratuit, il en mangeait. Open Subtitles إنه لم يدفع ثمنهم ولكنه إستطاع أن يأكلهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد