ويكيبيديا

    "mangeant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يأكل
        
    • أكل
        
    • تناول
        
    • تأكل
        
    • يأكلون
        
    • نأكل
        
    • الأكل
        
    • آكل
        
    • تأكلين
        
    • اكل
        
    • بأكل
        
    • بتناول
        
    • تتناول
        
    • نتناول
        
    • وتأكل
        
    Mais plus tôt dans la soirée, j'ai vu un homme mourir en mangeant un steack et chantant une chanson et j'ai compris, une fois de plus, le pourquoi on se battait. Open Subtitles ولكني الليلة شهدت رجلاً يحتضر يأكل شريحة لحم ويغني أغنية
    Alors que toi, tu étais confiné en mer, ne mangeant rien d'autre que de la soupe et des biscuits secs. Open Subtitles بينما أنت، أيّها السيد أنت كنتَ محصورُ في البحر، أكل لا شيء سوى مرق وبسكويت جاف
    Demain matin, toute la presse nationale parlera de la manière dont les gens sont tombés malades en mangeant du poulet contaminé à l'arsenic. Open Subtitles بحلول مساء غدا، وهناك سيصبح التغطية الإخبارية وطنية على كيف حصلت على المرضى من تناول الدجاج ملوثة بالزرنيخ.
    Vous êtes les poissons dans la bouche d'autres poissons mangeant les bactéries sur leurs dents. Open Subtitles انتم مثل سمكة تسبح لفم سمكة اخرى و تأكل الباكتيريا من اسنانها
    Ils évitent ce genre de pièges en mangeant chacun leur tour. Open Subtitles انهم يتجنبون فخاخا كهذه فهم يأكلون في ورديات بالتناوب
    Soyons réalistes, sans Rogelio, ce serait juste mes amis et moi mangeant des tacos au-dessus d'une poubelle. Open Subtitles فربما ينتهي بي الأمر أنا وأصدقائي نأكل التاكو فوق صندوق مخلفات. لم أنت لطيف هكذا؟
    Et bien, on ne regarde pas la télé en mangeant. Open Subtitles انه من السيئ الأكل ومشاهدة التلفزيون في نفس الوقت
    A moins que tu es une photo de Vernon mangeant un bébé, un demi million c'est rien du tout. Open Subtitles أقصد , أنت لا تملك صورة لفيرنون وهو يأكل طفل . وتطلب نصف مليون دولار سخيفين
    Il n'ira pas loin. Des gens mangeant de la nourriture pour animaux ? Open Subtitles تريدين أن يأكل الناس أعلاف الماشية لم أظن أن هذا ممكنًا
    Toutes maladies que l'on peut contracter en mangeant du poisson cru. Open Subtitles كلها أمراض يمكن الإصابة بها من أكل الأسماك النيئة
    Les flamants roses deviennent roses en mangeant des crevettes. Open Subtitles طيور النحام تحوّلت للوردي من أكل الجمبري
    La seule façon d'être heureux Est en mangeant un troll ... Open Subtitles الطريقة الوحيدة لأكون سعيدا هو عن طريق تناول ترول
    Tu es celle qui se tient dans le motel, en mangeant des crackers du distributeur, donc accorde-moi une pause. Open Subtitles أنت واحد المتحصنين في فندق، تناول البسكويت آلة البيع، وذلك فقط أعطني الشوط الأول، حسنا؟
    Que les choses soient bonnes ou pas, ou simplement en mangeant des tacos dans le parc. Open Subtitles سواءاً كانت الأشياء جيدة أم سيئة أو كنت تأكل التاكو ببساطة في المنتزه
    Regardant par dessus ton épaule en mangeant, en pissant, Open Subtitles تلتفت يمينًا ويسارًا عندما تأكل ،أو عندما تتبول
    Toutes nos familles et les personnes âgées, tous nos grands-pères et arrière-grands-parents, ils ne mangeant que du bush, comme les émeus, kangourous, dinde, les tomates, les betteraves sauvages sauvages. Open Subtitles جميع عائلاتنا وكبار السن لدينا وأجدادنا, وأجداد وأجداد اجدادنا كانو يأكلون من الثمار المزروع
    Vos prisonniers sont assis dans leur cellule, menant une vie tranquille, mangeant et buvant à nos frais. Open Subtitles سـجناؤك جـالسون في زنزاناتهم يـجربون حـياة رايلي. يأكلون , يـشربون عل نفقاتنا.
    Peu importe. On répétera en mangeant. On peut commander un truc. Open Subtitles لا أهتم سوف نتدرب و نحن نأكل ويمكننا طلب طعام جاهز أنتِ تعرفين كل شئ عنى و أنا لا أعرف إسمك الاخير حتى
    Ça fait 25 ans que j'essaie de lui dire... qu'on ne parle pas de business en mangeant, ça nuit à la digestion. Open Subtitles التحدث عن العمل أثناء الأكل فظ ويسبب عسراَ للهضم
    Elle danse et je regarde la télé en mangeant du salami. Open Subtitles فهي ترقص وأنا آكل السلامي في غرفة الجلوس
    Tu as été retenue pendant quatre jours, mangeant et dormant à peine, ne disant presque rien. Open Subtitles أنت تختبئين منذ أربعة أيام نادرا ما تأكلين أو تنامين وبالكاد تتحدّثين
    Bien sûr, ma femme dit que j'aggrave ma goutte en mangeant et en buvant trop. Open Subtitles بالطبع، زوجتي تقول بأنني أثير النقرس لانني اكل و اشرب جيد جدا.
    Mais certains autres pensent qu'il survit en mangeant tous les soirs une partie de ses enfants. Open Subtitles لكن آخرون يظنون الأم و الأب يعيشون ببساطة بأكل بعض صغارهم كل ليلة
    Le but était de traiter mes problèmes de santé en mangeant des aliments complets d'origine végétale. Open Subtitles كانت الخطة تقضي بمعالجة مشاكلي الصحيّة. بتناول طعام كامل، نمط غذاء نباتي المصدر.
    Et j'en ai un autre planquée chez moi, mangeant de la salade. Open Subtitles و لديّ أخرى مختبئة في منزلي تتناول السلطة
    On pourra en parler en mangeant des crêpes. Open Subtitles يُمكننا مناقشة أفضل القرارات بينما نتناول الكريب
    Je suis une Américaine fainéante mangeant des glaces. Open Subtitles أنا مجرد إمرأة أمريكية تجلس دوماً على الأريكة وتأكل المثلجات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد