Je dis : "Et votre docteur dit quoi à tous les mangeurs de viande en hypothyroïdie ?" | Open Subtitles | فأقول، إذاً، ماذا يقول طبيبك لكل آكلي اللحم ولديهم قصور الدرقية؟ |
Je ne suis pas le seul qui savait que j'avais des mangeurs de cerveaux vivant à côté. | Open Subtitles | لست الوحيد الذي علم أن جيرانه من آكلي الأدمغة |
Les vers luisants, les Serpentaires, les mangoustes, la course à dos d'oryx, les lions mangeurs d'hommes. | Open Subtitles | أعني، الديدان المضيئة و الطيور قاتلة الثعابين و هجوم النمس و الركوب على الجزء الخلفي من المها، والأسود آكلة البشر |
Tout le monde sur ce forum, quelques centaines de personnes, savait que j'avais des mangeurs de cerveaux vivant à côté. | Open Subtitles | جميع من على هذا المجلس بضع مئات من الناس عرفوا أن هناك أكلي أدمغة يعيشون بجاوري |
Mais là où les mangeurs d'herbe se déplacent, les prédateurs sont à l'affût. | Open Subtitles | ولكن حيث يسافر آكلوا الأعشاب يتواجد المفترسون بالإنتظار |
Est-ce qu'ils savent qu'ils pourraient être des mangeurs de cerveau ? | Open Subtitles | هل يعلمون أنهم قد يكونون من أكلة الأدمغة أيضاً؟ |
Yamamoto reste invaincu des compétitions de mangeurs de hot-dogs, dans le monde entier. | Open Subtitles | حتى الآن لم يخسر ياماموتو أي مسابقة لأكل المقانق المقلية في جولته العالمية |
Je vis avec neuf géants mangeurs d'hommes de terre. | Open Subtitles | أنا أعيش مع 9 عملاقة يأكلون الكائنات البشرية |
Ces idiots appellent, disant qu'ils veulent avoir une chance de tirer sur des mangeurs de cerveaux. | Open Subtitles | إن اولئك الضيوف البلداء وهم يتحدثون عن رغبتهم في فرصة لإطلاق النار على أحد آكلي الأدمغة |
Allez, les mangeurs d'œufs, emballez ça. | Open Subtitles | هيَّا , يا آكلي البيض , دعونا ننهي الأمر |
Ces lames sont si difficiles que pratiquement pas de gros mangeurs d'herbe peuvent les estomac. | Open Subtitles | هذه الأعشاب قويةٌ جدا حيث أن لا يمكن لمعدة أي من آكلي الآعشاب هضمها |
Nous sommes une famille de pyromanes, mangeurs de poison et de prostituées en ligne. | Open Subtitles | نحن عائلة تضرم النار آكلي السموم و عاهرات على الأنترنت |
Nous sommes pourchassé par une horde de monstres-borgnes mangeurs d'hommes. | Open Subtitles | تتمّ مطاردتنا من قبل قطيع من الوحوش آكلة البشر ذوات العين الواحدة |
Ils emmènent les touristes faire de la plongée avec les mangeurs de viande. | Open Subtitles | إنهم يقلّون السيّاح للغوص مع آكلة اللحوم |
Depuis des siècles, les lndiens d'Amazonie racontent des histoires d'anacondas mangeurs d'hommes. | Open Subtitles | حكايات بشعة أفاعي كبيرة آكلة للحم البشر كان يقال لقرون بقبائل الأمازون |
Je ne suis pas le seul qui savait que j'avais des mangeurs de cerveau vivant à côté. | Open Subtitles | ثانيا، أنا لست الوحيد الذي عرف بأن هناك أكلي أدمغة يعيشون بالبيت المجاور |
Les forêts anciennes ont été colonisés pour tous les types de mangeurs de plantes bien avant il n'y avait pas des grenouilles ou des lézards, même oiseaux ou les insectes qui dépendaient de mammifères. | Open Subtitles | الغابات القديمة قد أستعمرت بجميع أنوع أكلي النباتات قديما قبل ظهور الضفادع والزواحف والطيور و الثديات التي تتغذى على الحشرات |
Nous sommes les putains de mangeurs d'âmes, les Seigneurs des Injustes. | Open Subtitles | نحن هم آكلوا الأرواح الظلامية اللعينة ملوك الأثام |
Les mangeurs de chair peints sont partout. | Open Subtitles | هناك أكلة اللحم في كل مكان |
Mesdames et messieurs, bienvenue aux Championnats du Monde des mangeurs de Hot-Dogs ! | Open Subtitles | سيداتي سادتي، مرحباً بكم إلى البطولة العالمية لأكل المقانق المقلية |
Trois mangeurs de bonbons en deux semaines ? | Open Subtitles | ثلاث أشخاص يأكلون حلوى صعبة في أسبوعين ؟ |
Au diable, vermine, sales mangeurs de spaghetti. | Open Subtitles | ...تباً لكم يا حثالة المجتمع قليلو الدخل آكلو الاسباجتى |
Bon sang! Tu n'es même pas assez bon pour les vampires, les démons et les monstres mangeurs de bébés. | Open Subtitles | أنت حتى لست جيدً بالنسبه لمصاص الدماء الشياطين و لوحوش أكلى الأطفال |
Ce sont les plus diaboliques mangeurs d'homme que tu ais jamais vu. | Open Subtitles | هم أشرس وأعنف أكلو لحوم بشر رأتهم عينيك |
J'ai fait un concours de mangeurs de tartes. | Open Subtitles | عندما كنت أصغر سنا، دخلت هذه المسابقة فطيرة الآكلة. |