ويكيبيديا

    "manille du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مانيلا في الفترة من
        
    • مانيلا من
        
    2. Se félicite de la tenue de la réunion du Groupe d'experts sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes à Manille du 27 au 31 mai 1996; UN " ٢ - ترحب، مع التقدير، بعقد اجتماع لفريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات، في مانيلا في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    La Commission des pêches pour l'Asie et le Pacifique a indiqué qu'à sa vingt-septième session, tenue à Manille du 19 au 21 septembre 2001, elle avait examiné des recommandations sur les moyens de renforcer son fonctionnement. UN 202 - وأفادت لجنة مصائد أسماك آسيا والمحيط الهادئ بأنها ناقشت، خلال دورتها السابعة والعشرين المعقودة في مانيلا في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2001، توصيات تتعلق بسبل ووسائل تعزيز أدائها.
    Le Séminaire ministériel régional pour l’Asie sur la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption doit se tenir à Manille du 23 au 25 mars 1998, à l’invitation du Gouvernement philippin. UN وعقدت في مانيلا في الفترة من ٢ الى ٤ آذار/مارس ٨٩٩١ حلقة العمل الوزارية الاقليمية اﻵسيوية بشأن الجريمة المنظمة والفساد ، بدعوة من حكومة الفلبين .
    Réunion de 2010 de l'Équipe de projet commune: conférence sur le projet " Sentinel-Asia " tenue à Manille du 6 au 8 juillet 2010 UN اجتماع فريق المشروع المشترك لعام 2010، المؤتمر المعقود بشأن مشروع سنتينل آسيا في مانيلا من 6 إلى 8 تموز/يوليه 2010
    E/CN.15/1998/6/Add.2 Rapport de l’Atelier ministériel régional pour la région de l’Asie sur la criminalité transnationale organisée et la corruption, tenu à Manille du 23 au 25 mars 1998 UN E/CN.15/1998/6/Add.2 تقرير حلقة العمل الوزارية اﻵسيوية حول الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والفساد ، التي عقدت في مانيلا من ٣٢ الى ٥٢ آذار/مارس ٨٩٩١
    Les Philippines ont également été l'hôte de la Conférence mondiale sur la gouvernance, qui s'est tenue à Manille du 31 mai au 4 juin 1999, en coopération avec des institutions des Nations Unies et d'autres organisations internationales. UN واستضافت الفلبين أيضا المؤتمر العالمي المعني بالحكم، المعقود في مانيلا في الفترة من ٣١ أيار/ مايو إلى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    Des représentants de l'IFNGO ont assisté à la cinquième Conférence ministérielle pour l'Asie et le Pacifique sur le développement social, tenue à Manille, du 5 au 11 novembre 1997. UN وحضر ممثلو الاتحاد المؤتمر الوزاري الخامس ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بالتنمية الاجتماعية، الذي عقد في مانيلا في الفترة من ٥ إلى ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes a établi un document à l'intention de la réunion du Groupe d'experts sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes, qui s'est déroulée à Manille du 27 au 31 mai 1996. UN وساهمت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة بورقة عن العنف الموجه للعاملات المهاجرات في اجتماع فريق خبراء عقد في مانيلا في الفترة من ٢٧ - ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    4. La première conférence internationale, intitulée Conférence internationale des démocraties nouvellement restaurées, s’est tenue à Manille du 3 au 6 juin 1988. UN ٤ - وقد عُقد المؤتمر الدولي اﻷول المسمى المؤتمر الدولي للديمقراطيات المستعادة حديثا في مانيلا في الفترة من ٣ إلى ٦ حزيران/يونيه ٨٨٩١ وحضرته ٣١ دولة.
    Les Philippines invitent tous les pays à participer aux prochaines olympiades culturelles pour les jeunes et les autochtones dans le monde qui auront lieu à Manille du 24 février au 3 mars 1996. UN وفي هذا المنعطف، تدعو الفلبين جميع البلدان للاشتراك في المهرجان الثقافي العالمي للسكان اﻷصليين والشباب، الذي سيقام في مانيلا في الفترة من ٢٤ شباط/فبراير إلى ٣ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Une première Conférence internationale des démocraties nouvellement rétablies, à laquelle ont participé des représentants de 13 États, s'est tenue à Manille du 3 au 6 juin 1988. UN وعقد في مانيلا في الفترة من ٣ إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٨٨ المؤتمر الدولي اﻷول للبلدان ذات النظم الديمقراطية المستعادة حديثا بحضور ممثلين عن ١٣ دولة.
    Prenant acte de la réunion du Groupe d'experts sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes qui s'est tenue à Manille du 27 au 31 mai 1996 et remerciant le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cette réunion, UN وإذ تلاحظ عقد اجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات، في مانيلا في الفترة من ٧٢ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، وتعرب عن تقديرها لحكومة الفلبين لاستضافتها هذا الاجتماع،
    Une première Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, à laquelle ont participé des représentants de 13 États, s'est tenue à Manille du 3 au 6 juin 1988. UN وعقد المؤتمر الدولي اﻷول للبلدان ذات النظم الديمقراطية المستعادة حديثا في مانيلا في الفترة من ٣ الى ٦ حزيران/يونيه ١٩٨٨ بحضور ممثلين عن ١٣ دولة.
    Notant la réunion du Groupe d'experts sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes, qui s'est tenue à Manille du 27 au 31 mai 1996, et remerciant le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cette réunion, UN وإذ تلاحظ عقد اجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات، في مانيلا في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، وتعرب عن تقديرها لحكومة الفلبين لاستضافتها هذا الاجتماع، ـ
    1. Note que la Réunion du Groupe d'experts des Nations Unies sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes s'est tenue à Manille du 27 au 31 mai 1996; UN ١- تحيط علماً بعقد اجتماع فريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات الذي عقد في مانيلا في الفترة من ٧٢ إلى ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١؛
    1. Se félicite que la Réunion du Groupe d'experts des Nations Unies sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes ait été convoquée à Manille du 27 au 31 mai 1996; UN " ١ - ترحب بعقد اجتماع فريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات في مانيلا في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    En application de la résolution 62/270, le rapport a été communiqué aux participants au cours de la deuxième réunion du Forum mondial sur la migration et le développement, qui s'est tenue à Manille du 27 au 30 octobre 2008. UN وعملاً بالقرار 62/270، أُتيح التقرير للمشاركين في الاجتماع الثاني للمنتدى العالمي المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي عُقد في مانيلا في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Au cours de la semaine de conférence sur la Convention sur les armes biologiques tenue à Manille du 27 juin au 1er juillet 2011, le Myanmar a fait part de son intérêt pour l'organisation d'un atelier national de sensibilisation à la Convention. UN وخلال أسبوع مؤتمرات اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود في مانيلا في الفترة من 27 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2011، أعربت ميانمار عن اهتمامها بتنظيم حلقة عمل وطنية للتوعية بالاتفاقية.
    Rapport de l'Atelier ministériel régional pour la région de l'Asie sur la criminalité transnationale organisée et la corruption, tenu à Manille du 23 au 25 mars 1998 UN تقرير حلقة العمل الوزارية اﻵسيوية بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ، التي عقدت في مانيلا من ٣٢ الى ٥٢ آذار/مارس ٨٩٩١
    6. Se félicite de la proposition visant à organiser les troisièmes Rencontres internationales sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme à Manille du 18 au 21 avril 1995; UN ٦ ـ ترحب بالاقتراح الداعي إلى عقد حلقة التدارس الدولية الثالثة للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في مانيلا من ٨١ إلى ١٢ نيسان/أبريل ٥٩٩١؛
    51. M. Ho expose ensuite longuement les anomalies qui ont marqué le déroulement de la Réunion du Groupe d'experts des Nations Unies sur la violence contre les travailleuses migrantes, tenue à Manille du 27 au 31 mai 1996. UN ٥١ - وتطرق بعد ذلك باستفاضة للحالات غير المألوفة التي اتسم بها سير عمل اجتماع فريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات، المعقود في مانيلا من ٢٧ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد