Tu te souviens de ce manteau de fourrure dans la vitrine de Bergdorf Goodman ? Mm-hmm. | Open Subtitles | هل تعلمي ذلك معطف الفرو الجديد المعروض في نافذة محلات برجدورف جودمان ؟ |
On m'offre une garde-robe, et notamment un manteau de vison. | Open Subtitles | آهــا منحت خزانة ملابس كاملة تتضمن معطف المنك |
C'est comme un doux manteau de fourrure qui vous garde au chaud. | Open Subtitles | إنها مثل معطف فرو ناعم يبقيك دافيء ومستريح |
le manteau de sénateur. Le vrai. avec NZT dans le sang. | Open Subtitles | معطف السيناتور الحقيقيّ، حيث العقار في دمائه. |
L'impact a été si important qu'il a arraché une partie du manteau de la Terre. | Open Subtitles | كان التأثير شديد جدا، لدرجة أنه فصل جزء من عباءة الأرض |
Au niveau des dorsales médio-océaniques, l'interaction entre le magma liquide du manteau de la terre, les gaz et l'eau provoque, à des pressions extrêmes, des cheminées en eau profonde de température élevée, à teneur élevée en produits chimiques, qui alimentent les bactéries à la base de chaînes alimentaires uniques. | UN | وتؤدي التفاعلات التي تحدث في الارتفاعات المتطاولة وسط المحيطات بين الصهارة السائلة الخارجة من غلاف الأرض والغازات والمياه عند ضغوط بالغة الارتفاع إلى إحداث منافث عالية الحرارة بقاع البحار غنية بالكيميائيات التي تغذي البكتريا عند قاعدة سلسلة غذائية فريدة من نوعها. |
Tu aimes le manteau de Melissa, celui avec la nouvelle ceinture. | Open Subtitles | انتِ تحبي معطف مليسآ , ذات الحزآم الجديد |
On s'en fou de ces connards de riches qui n'ont plus de manteau de fourrure. | Open Subtitles | نحن لا نعطى إهتمام لبعض الأوغاد الأثرياء . الذين قد يكونوا فقدوا معطف فرو |
La substance que j'ai trouvée sur le manteau de Marty... | Open Subtitles | تلك المادةِ المجهولةِ جَمعتُ مِنْ معطف مارتي جيبسن... |
Et ton imper... ? Et ton manteau de laine... ? | Open Subtitles | ماذا عن معطف المطر خاصتك أو معطفكِ الدافئ الآخر ؟ |
Prenez les bonbons, c'est le manteau de mon papi ! Je suis tombé sur mon couteau. On se tire ! | Open Subtitles | فقط خذ الحلوى هذا معطف جدي لقد سقطت على سكيني هاهي |
J'achète au moins le manteau de Chilton. Elle fait du 36 ? | Open Subtitles | على الأقل سأشتري لها معطف تشيلتن هل مقاسها 6؟ |
Le problème... c'est que votre chaise est sur le manteau de ma femme. | Open Subtitles | شكرا جزيلا الأمر هو أن مقعدك على معطف زوجتى |
Plus tard, quand elle vous a donné le manteau de l'ambassadeur vous avez immédiatement réalisé ce qu'il s'était passé | Open Subtitles | بعدذلك,بعدما أعطيتك معطف السفير لاحظت فوراً ماحدث |
La blonde au manteau de léopard! Sûrement le tueur. | Open Subtitles | هذه الفتاة الشقراء ذات معطف جلد النمر لابد انها القاتلة. |
Le manteau de Jack, surses épaules, sentaitson after-shave et la cigarette. | Open Subtitles | وتضع معطف هونغ جاك حول كتفيها تفوح منه رائحة مستحضرات ما بعد الحلاقة والسجائر |
Sur cette photo, vous portez un manteau de cachemire marron. | Open Subtitles | أتعرف، في هذه الصورة، أنت ترتدي معطف كشمير بنيّ فاتح. |
Si tu touches à un seul de ses parfaits cheveux blonds je fais de ton petit cul de loup garou, un manteau de fourrure et je le lui donnerai en cadeau d'anniversaire. | Open Subtitles | لو انك أصبت بالأذى شعرة واحدة مثالية من شعرها سوف أحول مؤخرتك المذئوبة إلى معطف فراء وسأعطيه إياها كهدية عيد ميلاد |
"mais vous portez un manteau de vison, vous volez à Londres, Monte Carlo, vous achetez chez Harrods. | Open Subtitles | ومع ذلك لازلتي ترتدين معطف لينزو وتطيرين الى لندن, مونت كارلو تتسوقين في هارودز |
Mais, vous savez, les nageurs nocturnes ont besoin de protection, et les dealers prospèrent sous le manteau de la nuit. | Open Subtitles | لكن تعلمين, السباحين الليليين بحاجه للحمايه أيضاً ومهربي المخدرات الذي يزدهرون تحت عباءة الظلام |
Les écosystèmes des sources hydrothermales sont donc en fin de compte alimentés par la chaleur provenant du manteau de la Terre. | UN | وبالتالي فإن النظم الإيكولوجية للمنافس تستمد طاقتها في نهاية المطاف من غلاف الأرض(154). |