manuel de formation sur des stratégies de réduction de la pauvreté conformes aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | دليل تدريبي بشأن استراتيجيات الحد من الفقر المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Préparation d'un manuel de formation sur les batteries au plomb et à l'acide sur la base de l'expérience acquise grâce à ce projet. | UN | تم إعداد دليل تدريبي بشأن البطاريات الرصاصية الحامضية المستعملة استناداً إلى الخبرات المكتسبة من هذا المشروع. |
5. Un manuel de formation sur les questions de sexospécificité établi par la spécialiste des SAT à UNIFEM et des conseillers d'équipes d'appui aux pays. | UN | ٥ - دليل تدريبي بشأن قضايا نوع الجنس أعده إخصائيو خدمات الدعم التقني التابعون لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومستشارو أفرقة الدعم القطرية. |
manuel de formation sur la gestion de l'environnement aux fins du développement durable | UN | دليل تدريبي عن الإدارة البيئية للتنمية المستدامة. |
manuel de formation sur l'utilisation et l'application d'instruments économiques aux fins de la gestion durable des ressources naturelles | UN | دليل تدريبي عن استخدام وتطبيق الصكوك الاقتصادية لإدارة الموارد الطبيعية على نحو مستدام. |
:: Présentation du programme de travail en vue d'élaborer un manuel de formation sur l'article 76, en collaboration avec M. H. Brekke, pour la Division des affaires maritimes et du droit de la mer | UN | :: عرض برنامج العمل لإعداد دليل التدريب بشأن المادة 76 مع السيد هـ. بريكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
Impression du manuel de formation sur le trafic illicite | UN | طباعة دليل التدريب على الاتجار غير المشروع |
Les membres du Groupe procéderaient à une révision du projet de manuel de formation sur la justice pour mineurs. | UN | وسيستعرض أعضاء الفريق مشروع دليل التدريب في مجال قضاء اﻷحداث. |
Un manuel de formation sur l'intégrité de la police, destiné à s'insérer dans l'arsenal des lois anticorruption de ce pays, est en préparation. | UN | ويجري حالياً إعداد دليل تدريبي عن نزاهة الشرطة في سياق الإطار القانوني لمكافحة الفساد في الهند. |
manuel de formation sur le Programme concernant les indicateurs urbains, guide révisé | UN | الدليل التدريبي لبرنامج المؤشرات الحضرية، دليل إرشادي منقح |
En partenariat avec le Bureau international du Travail (BIT), le HCR a rédigé un projet de manuel de formation sur les microfinancements dans les communautés touchées par les conflits. | UN | وفي شراكة مع مكتب منظمة العمل الدولية أعدت المفوضية مسودة دليل تدريبي بشأن التمويل الصغير في المجتمعات المحلية المتأثرة بالنزاع. |
En partenariat avec le Bureau international du Travail (BIT), le HCR a rédigé un projet de manuel de formation sur les microfinancements dans les communautés touchées par les conflits. | UN | وفي شراكة مع مكتب منظمة العمل الدولية أعدت المفوضية مسودة دليل تدريبي بشأن التمويل الصغير في المجتمعات المحلية المتأثرة بالنزاع. |
Un manuel de formation sur la gestion de la colère a été publié par la police en 1997. | UN | وقامت الشرطة، في عام 1997، بنشر دليل تدريبي بشأن " معالجة الغضب " . |
Étant donné que l'inégalité entre les sexes et le manque d'autonomisation accroissent le risque de violences sexistes, l'Association rédige actuellement un manuel de formation sur les violences domestiques et sexuelles, destiné à l'usage des médecins, ce d'autant plus que, souvent, c'est d'abord auprès de leurs médecins femmes que les victimes de violence cherchent de l'aide. | UN | ونظرا لأن عدم المساواة بين الجنسين وعدم التمكين يؤديان إلى زيادة مخاطر العنف القائم على نوع الجنس، تعكف الرابطة حاليا على إعداد دليل تدريبي بشأن العنف المنزلي والجنسي لكي يستخدمه الممارسون الطبيون، حيث أن ضحايا العنف كثيرا ما يلتمسن المساعدة أولا من طبيباتهن. |
23. Des outils d'assistance technique spécialisés ont été élaborés par le Service de la prévention du terrorisme, notamment un manuel de formation sur la coopération internationale dans la lutte contre le terrorisme destiné aux personnels des services de justice pénale. | UN | 23- وأعدّ فرع منع الإرهاب أدوات متخصصة للمساعدة التقنية، منها بشكل خاص دليل تدريبي بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب لأجل موظفي العدالة الجنائية. |
Dans ce contexte, en Tunisie par exemple, un manuel de formation sur la démocratie, reflétant le souci de la problématique hommes-femmes et ciblant les femmes et les hommes de 18 à 24 ans, a été élaboré de manière participative avec l'appui d'experts nationaux et internationaux, de jeunes et de représentants de la société civile. | UN | وفي هذا السياق، وعلى سبيل المثال، وُضع في تونس دليل تدريبي بشأن الديمقراطية يستهدف الشابات والشبان المتراوحة أعمارهم بين 18 و 24 سنة، روعيت فيه الاعتبارات الجنسانية وتم إعداده على نحو تشاركي وبدعم من خبراء وطنيين ودوليين وشباب وممثلين عن المجتمع المدني. |
a) < < Renforcement des capacités pour le changement : manuel de formation sur l'application des principes de la Convention afin de promouvoir les droits de la femme > > (IWRAW Asie-Pacifique, 2003). | UN | (أ) " بناء الطاقات من أجل التغيير: دليل تدريبي بشأن تطبيق مبادئ اتفاقية تعزيز حقوق المرأة " (الجمعية الدولية لرصد حقوق المرأة في أسيا ومنطقة المحيط الهادئ، 2003) |
La CESAP a coordonné avec la CEE et la CESAO ses projets d'élaboration d'un manuel de formation sur les statistiques concernant les incapacités et ensemble, les trois commissions régionales ont contacté l'Organisation mondiale de la santé (OMS) en vue de faciliter leur coopération à venir. 7. Égalité des sexes | UN | ونسقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ خططها مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا والإسكوا لإعداد دليل تدريبي بشأن إحصاءات الإعاقة واستعانت اللجان الإقليمية الثلاث بمنظمة الصحة العالمية بطريقة منسقة بغرض تيسير تعزيز التعاون. |
manuel de formation sur la mise en place d'un centre d'information et de documentation à l'intention des jeunes | UN | دليل تدريبي عن إنشاء مركز معلومات وموارد للشباب |
manuel de formation sur l'intégration des stratégies et politiques en matière de technologies de l'information et des communications dans le cadre général du développement | UN | دليل تدريبي عن دمج استراتيجيات وسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإطار الإنمائي الشامل |
:: Présentation de l'état d'avancement des travaux concernant l'établissement d'un manuel de formation sur l'article 76, en collaboration avec M. H. Brekke, pour la Division des affaires maritimes et du droit de la mer | UN | :: عرض التقدم المحرز في إعداد دليل التدريب بشأن المادة 76 مع السيد هـ. بريكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
Impression du manuel de formation sur le trafic illicite dans toutes les langues officielles de l'ONU | UN | طباعة دليل التدريب على الاتجار غير المشروع بجميع لغات الأمم المتحدة |
2007 : Penal Reform International a traduit en arabe le manuel de formation sur la justice pour mineurs, qu'elle a produit en association avec l'UNICEF. | UN | 2007: ترجمت المنظمة الدولية لإصلاح نظام العقوبات إلى اللغة العربية دليل التدريب في مجال قضاء الأحداث، أعدته اليونيسيف والمنظمة. |
La Fondation Nour Al-Husseïn a également élaboré à l'intention du personnel de santé du secteur privé un manuel de formation sur le traitement des femmes victimes de violences en vue de renforcer la capacité des prestataires de services sanitaires et de dépistage précoce des cas de violence, d'acquérir les compétences requises pour les traiter et de les orienter vers les organes et les services d'appui aux victimes. | UN | كما وعملت مؤسسة نور الحسين على إعداد الدليل التدريبي للعاملين الصحيين في القطاع الخاص للتعامل مع ضحايا العنف ضد المرأة، بهدف بناء قدرات مقدمي الخدمات الصحية والكشف المبكر عن حالات العنف وكيفية التعامل معها وتحويلها إلى الجهات والخدمات الداعمة. |