ويكيبيديا

    "manuel de référence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدليل المرجعي
        
    • دليل مرجعي
        
    • الكتيب المرجعي
        
    • والدليل المرجعي
        
    opérationnelles 119 - 121 89 B. Manuel de référence FCCC pour le mécanisme pour un UN باء - الدليل المرجعي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والخـاص
    La publication du Manuel de référence technique risquait d'être gênée par des problèmes de polices de caractères. UN وقد تشكل الأعداد التي تتضمن مجموعات الحروف تحديا أمام نشر الدليل المرجعي التقني.
    B. [Manuel de référence FCCC pour un mécanisme pour un UN باء - [الدليل المرجعي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Un Manuel de référence complet sur la charia islamique et la santé génésique, ainsi qu'un manuel de formation destiné aux prédicateurs musulmans ont été produits conjointement. UN واشترك الجانبان في إنتاج دليل مرجعي شامل عن الشريعة الإسلامية والصحة الإنجابية، ودليل تدريبي للدعاة المسلمين.
    B. [Manuel de référence FCCC pour [les propositions de projets UN باء - [اقتراح المشروع] [دليل مرجعي للمادة 6 مـن الاتفاقيــة
    Ces directives devraient être diffusées largement et figurer dans le Manuel de référence des activités opérationnelles utilisé par le système des coordonnateurs résidents. UN وسيتم توزيع المبادئ التوجيهية على نطاق واسع ووضعها في الدليل المرجعي لﻷنشطة التنفيذية الذي يستعين به العاملون في إطار نظام المنسقين المقيمين.
    B. Manuel de référence FCCC pour un mécanisme pour un UN باء - الدليل المرجعي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغـير المناخ والخاص
    54. Les niveaux de référence sont fixés conformément aux dispositions du présent document > et du Manuel de référence FCCC pour l'article 6 < . UN 54- توضع خطوط الأساس وفقاً للأحكام الواردة في هذه الوثيقة وفي الدليل المرجعي للمادة 6 من الاتفاقية.
    Ces méthodes de surveillance sont énumérées dans le Manuel de référence FCCC pour l'article 6 et sont [continuellement] [périodiquement] mises à jour pour tenir compte de l'évolution des techniques et des meilleures pratiques. UN وتورَد منهجيات الرصد هذه في قائمة في الدليل المرجعي للمادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ويجري تحديثها [باستمرار] [دورياً] لمراعاة التغيرات في التكنولوجيات وأفضل الممارسات.
    des entités opérationnelles 1 - 4 65 B. Manuel de référence FCCC pour le mécanisme pour un développement propre 1 - 4 69 UN باء - [الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة بموجب إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ]
    [Manuel de référence [FCCC] pour le mécanisme pour un développement propre] UN [الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة بموجب إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ]
    [Proposition de projet] [Manuel de référence CCNUCC pour l'article 6] 1 - 12 54 UN باء - [إقتراح المشروع] [الدليل المرجعي للمادة 6 من إتفاقية الأمم المتحدة
    [Proposition de projet] [Manuel de référence CCNUCC pour l'article 6] UN [إقتراح المشروع] [الدليل المرجعي للمادة 6 من إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ]
    On trouvera à l'annexe III un modèle à suivre pour l'élaboration du Manuel de référence. UN 11 - ويعطي المرفق الثالث مثالا للصيغة المحتملة للجانب المتعلق بطرق التدمير في الدليل المرجعي الميداني.
    Le crédit demandé comprend un montant pour la mise à jour du Manuel de référence des activités opérationnelles du CCQPO. UN ويشتمل التقدير على اعتماد لاستكمال الدليل المرجعي لﻷنشطة التنفيذية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Le crédit demandé comprend un montant pour la mise à jour du Manuel de référence des activités opérationnelles du CCQPO. UN ويشتمل التقدير على اعتماد لاستكمال الدليل المرجعي لﻷنشطة التنفيذية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    [Manuel de référence FCCC pour [les propositions de projets relevant de] l'article 6] UN [[اقتراح المشروع] [دليل مرجعي للمادة 6 من الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ ]]
    [Manuel de référence FCCC pour [les propositions de projets relevant de] l'article 6] [Critères pour les niveaux de référence, la surveillance UN [[اقتراح المشروع] [دليل مرجعي للمادة 6 من الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ ]]
    indépendantes 108 - 110 38 B. [Proposition de projet] [Manuel de référence FCCC pour UN باء - [اقتراح مشروع] [دليل مرجعي للمادة 6 من اتفاقية الأمم المتحـدة
    [Proposition de projet] [Manuel de référence FCCC pour l'article 6] UN ]اقتراح مشروع] [دليل مرجعي للمادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ]
    À cet effet, les participants au projet devraient employer les méthodes et cadres de présentation figurant dans le Manuel de référence [FCCC] du MDP2. UN ولهذا الغرض، ينبغي للمشاركين في المشروع استخدام المنهجيات والاستمارات المبينة في الكتيب المرجعي لآلية التنمية النظيفة [لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ](2).
    Le rapport décrit la procédure que suivra le pays afin de normaliser les noms géographiques, conformément au manuel de normalisation nationale des noms géographiques et au Manuel de référence technique pour la normalisation des noms géographiques établi par le Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques. UN يوفر التقرير لمحة عامة عن الإجراءات التي ستتبعها سورينام في سبيل توحيد الأسماء الجغرافية فيها، وفقا لدليل توحيد الأسماء الجغرافية على الصعيد الوطني والدليل المرجعي التقني لتوحيد الأسماء الجغرافية، وهما الدليلان اللذان وضعهما فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد