Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Hervé Ladsous, et le Conseiller militaire pour les opérations de maintien de la paix, Maqsood Ahmed, ont présenté des exposés au Conseil. | UN | وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إيرفي لادسو، والمستشار العسكري لعمليات حفظ السلام، مقصود أحمد، إحاطة للمجلس. |
Conformément à la décision XX/23, M. Maqsood Akhtar et M. Sirois ont assumé les fonctions de coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée pour 2009. | UN | ووفقاً للمقرر 20/23، عمل السيد مقصود أخطار والسيد سيروا رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2009. |
Le segment préparatoire de la réunion était coprésidé par M. Maqsood Akhtar et M. Sirois. C. Adoption de l'ordre du jour du segment préparatoire | UN | 11 - اشترك السيد مقصود أختار والسيد سيروس في رئاسة الجزء التحضيري من الاجتماع المشترك. |
Le premier mariage de Shaadi Mubarak sans les fleurs de Maqsood ? | Open Subtitles | أول حفل زفاف لشركتنا وبدون أزهار "مقصود"؟ |
MM. Muhammad Maqsood Akhtar (Pakistan) et Martin Sirois (Canada) coprésideront le segment préparatoire. | UN | 3 - سوف يشترك في رئاسة الجزء التحضيري من الاجتماع كل من السيد محمد مقصود أخطار (باكستان) والسيد مارتن سيروا (كندا). |
La réunion sera coprésidée par MM. Muhammad Maqsood Akhtar (Pakistan) et Martin Sirois (Canada). | UN | وسيرأس الاجتماع السيد محمد مقصود أختر (باكستان) بالاشتراك مع السيد مارتن سيرويز (كندا). |
Pourquoi n'en as-tu mis qu'une, Maqsood ? | Open Subtitles | لـماذا وضعت واحدة فقط يا "مقصود"؟ |
Donne ça à Maqsood. | Open Subtitles | "وأنت أعطي هذه التصاميم لـ"مقصود |
La fin est proche. Qu'en dis-tu, Maqsood ? | Open Subtitles | .لقد تفاقمت المشكلة ما رأيك يا "مقصود"؟ |
C'est parfait, Maqsood. Venez, allons manger. | Open Subtitles | ."إنه رائع يا "مقصود هيا بنا لنأكل |
Les heurts deviennent plus fréquents avec les groupes armés antigouvernementaux malgré des accords militaires locaux et d'occasionnelles opérations coordonnées conjointement telles qu'à Sheikh Maqsood (Alep). | UN | وزادت وتيرة الاشتباكات مع الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة رغم إبرام اتفاقات عسكرية محلية وتنفيذ عمليات مشتركة منسقة من حين إلى آخر، كما هو الحال في الشيخ مقصود (حلب). |
Dans quatre attaques − sur Khan Al-Asal (Alep), le 19 mars; Uteibah (Damas) le 19 mars; le quartier de Sheikh Maqsood (Alep) le 13 avril; et Saraqib (Idlib), le 29 avril − il y a des raisons sérieuses de croire que des quantités limitées de produits chimiques toxiques ont été utilisées. | UN | وثمة أسباب معقولة للاعتقاد أن كميات محدودة من المواد الكيميائية السمية قد استُخدمت في أربع هجمات - على خان العسل (حلب)، في 19 آذار/مارس؛ والعتيبة (دمشق)، في 19 آذار/مارس؛ وحي الشيخ مقصود (حلب)، في 13 نيسان/أبريل؛ وسراقب (إدلب)، في 29 نيسان/أبريل. |
Conformément à la pratique au titre du Protocole de Montréal, le segment préparatoire de la réunion sera coprésidé par les coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée. Les coprésidents actuels du Groupe de travail sont M. Muhammad Maqsood Akhtar (Pakistan) et M. Martin Sirois (Canada). | UN | 6 - كما جرت عليه العادة في بروتوكول مونتريال، سوف يشترك في رئاسة الاجتماع الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية، وهما حالياً السيد محمد مقصود أخطار (باكستان) والسيد مارتن سيروا (كندا). |
Le segment préparatoire a été ouvert par ses coprésidents, M. Muhammad Maqsood Akhtar (Pakistan) et M. Martin Sirois (Canada), le mercredi 4 novembre 2009 à 10 h 20. | UN | 2 - افتتح الجزء التحضيري الرئيسان المشاركان، السيد محمد مقصود أختار (باكستان) والسيد مارتن سيروس (كندا)، يوم الأربعاء، 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، الساعة 20/10 صباحاً. |
Frère Maqsood, la police emmène Munna! | Open Subtitles | أخ (مقصود)، رجال الشرطة يأخذون (مونا)! |
Maqsood, nous avons un petit budget. | Open Subtitles | "مقصود"، ميزانيتنا منخفضة |
- Oui, Maqsood... - Oui... | Open Subtitles | "نعم يا "مقصود - أجل - |
Vous êtes un formidable travailleur, frère Maqsood. Tout le monde remercie les docteurs pour leurs soins. | Open Subtitles | أنت عامل رائع أخ (مقصود) |
Maqsood, s'il te plaît... | Open Subtitles | ...أخي "مقصود", أرجوك |