- Au cours d'un petit lac comme plutôt un marécage. | Open Subtitles | عِبر هذه البحيرة الصغيرة، التي تبدو مثل المستنقع. |
La famille Rose a décidé de drainer le marécage en 1902. | Open Subtitles | عائلة روز حصلت قصدت المدراء لتصريف المستنقع عام 1902 |
Un jour, alors qu'il travaille, Maude lui apporte son déjeuner, mais elle tombe dans le marécage et se noie. | Open Subtitles | في يوم كان يعمل ,مود ذهبت الى المستنقع لاحضار الطعام لكها سقطت بالمستنقع وغرقت اجل |
Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente. | UN | ولن يتسنى تجفيف مستنقع التمرد الإرهابي إلا إذا جف النبع الذي يغذي ذلك المستنقع، أو تناقض على الأقل تدفقه. |
Ça ne blesse personne les douches. Ça pue le marécage ici. | Open Subtitles | الإستحمام لن يضرك يا رجل رائحة المكان كرائحة المستنقعات |
La seule chose qui gît dans ce marécage, c'est ma réputation. | Open Subtitles | الشيء الوحيد في ذلك المستنقعِ سمعتُي الداعرةُ. |
Tout d'un coup, tout le monde croit qu'on a jeté un sort au marécage. | Open Subtitles | وفجاه , تعلمين , بدا الكل بالاعتقاد ان هذا المستنقع ملعون |
La famille Rose a décidé de drainer le marécage en 1902. | Open Subtitles | عائلة روز حصلت قصدت المدراء لتصريف المستنقع عام 1902 |
Et si je veux m'éloigner de cet éreintant marécage, prendre du temps pour moi, me diriger au lieu d'être diriger par des gens intéressés pour la première fois en 30 ans, je crois que j'en ai mérité le droit. | Open Subtitles | و إذا رغبت بأخذ بعض الوقت بعيدا عن هذا المستنقع المصاص للدماء وقت لنفسي، أحكم نفسي |
J'ai pensé que le marécage masquerait notre odeur, mais leurs chiens nous poursuivent encore. | Open Subtitles | ظننت أن المستنقع سيخفي رائحتنا لكن هذه الكلاب لا تزال في إثرنا |
Ma soeur a hâte de nous voir lutter dans ce marécage. | Open Subtitles | فشقيقتي تتطلع لرؤيتنا نعاني في هذا المستنقع |
Je dis que nous le rejoignions lui et le reste de l'équipe au lieu de traîner dans ce foutu marécage. | Open Subtitles | وأنا أقول نحن نضم صوتنا له وبقية أفراد طاقم الطائرة بدلا من التلويث حولها في هذا المستنقع الدموي. |
Qu'est-ce qui t'amène au marécage ? | Open Subtitles | ما الذي أتى بكِ إلى المستنقع ، على أية حال ؟ |
Et te revoilà, à Leitrim, dans ce putain de marécage? | Open Subtitles | وها أنت تعود لنفس المستنقع في ليتريم ؟ |
Un marécage trop profond pour le traverser et l'en sortir. | Open Subtitles | المستنقع كان عميقاً للغاية لعبوره ونجذبه منه |
On traverse ce putain de marécage avec tout le comté à nos trousses parce que quelqu'un a jugé finaud de buter des flics. | Open Subtitles | مشكلتي هي أننا نسير في هذا المستنقع القذر بينما يبحث الجميع عنا لأن أحدهم قرر أن يقتل الشرطة فكرة جيدة |
Je vais aller le chercher... et nous retournerons dans le marécage, chez nous. | Open Subtitles | ساذهب لأعثر عليه ثم سنعود إلى المستنقع حيث نعيش |
Malgré tout cela et à mesure que se prolonge l'occupation, Israël s'embourbe toujours plus dans le marécage du Sud-Liban qui est devenu son enfer. | UN | بالرغم من ذلك، وكـلما طــال الاحتــلال، كـلما غرقت إسرائيل في مستنقع الجنوب، الذي أصبح جحيما لها. |
Mon garçon de piscine s'est blessé au dos, donc la piscine ressemble à un marécage de Louisiane. | Open Subtitles | يضر بلدي تجمع الرجل ظهره، ذلك يبدو بركة مثل مستنقع لويزيانا. |
Tu sais que les habitants du marécage ne parlent pas aux étrangers. | Open Subtitles | أولا,أنت تعرف فئران المستنقعات هؤلاء لن يتكلمون مع الغرباء |
Les hommes se sont rassemblés au café, et un matin, lls ont précipité la bête dans le marécage, ou elle a coulé avec un hurlement désespéré. | Open Subtitles | أما الرجال تَجمّعوا في الحانةِ وفي وقت مبكّر صباحاً تَخلّصوا من الوحشِ في المستنقعِ حيث غَرقَ الوحش بصوت تَعِس |
Tu m'as laissé dans le marécage, me faire courser par un python, bouffé par tant de moustiques, que je peux sentir le virus Zika courir dans mes veines. | Open Subtitles | ، لقد تُركت في مُستنقع تمت مُطاردتي من قِبل ثعبان بومبي أو أياً ما كان تم مضغي من قِبل الكثير من البعوض |
Montagne, marécage, désert ? | Open Subtitles | لا تميز سواء كان جبلاً أو مستنقعاً أو صحراءً |
Que fera-t-on une fois qu'on aura récupéré notre marécage ? | Open Subtitles | (شريك) ماذا ستفعل عندما تستعيد مستنقعنا على أية حال؟ |