Dès 1977, le Plan d'action de Mar del Plata prévoyait un code international de conduite pour le partage des eaux. | UN | وقد طلب فعلا في خطة عمل مار ديل بلاتا في عام ١٩٧٧ وضع مدونة دولية لقواعد السلوك تنظم تقاسم المياه. |
On est à Isla Sorna. On doit parler au bateau Mar del Plata. | Open Subtitles | نحن على إيزلاسورنا نريد أن نتكلم مع المركب مار ديل بلاتا |
La Conférence de Dublin a été incontestablement la plus importante réunion mondiale sur les ressources en eau depuis la Conférence des Nations Unies sur l'eau tenue en 1977 à Mar del Plata (Argentine). | UN | ومن الواضح أن مؤتمر دبلن كان أشمل اجتماع عالمي تناول موارد المياه منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه في ١٩٧٧ في مار ديل بلاتا باﻷرجنتين. |
1991/85 Mise en valeur des ressources en eau et progrès réalisés dans l'application du Plan d'action de Mar del Plata | UN | ١٩٩١/٨٥ تنمية الموارد المائية والتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مارديل بلاتا |
À Bahia Blanca, Esteban Echeverría, Mar del Plata, Moreno, Pinamar, Saladillo, San Martín et 25 de Mayo dans la province de Buenos Aires, à Comodoro Rivadavia, à Esquel, dans la province de Chubut, et à Rosario (deux foyers) dans la province de Santa Fe. | UN | في بلديات باهيا بلانكا، واستبان إتشفريا، ومار ديل بلاتا، ومورينو، وبينامار، وسالاديللو، وسان مارتين، و 25 ديمايو بمقاطعة بوينس أيرس. وفي بلديتي كومودورو ريفادافيا، وإسكويل بمقاطعة تشوبوت. كما يوجد مأويان في روساريو بمقاطعة سانتافيه. |
Inclure un résumé des recommandations des principales réunions internationales sur la question de l’intégration de la gestion des ressources en terres et en eau – Mar del Plata, Dublin, Rio de Janeiro, etc. | UN | ينبغي إدراج ملخص لتوصيات الاجتماعات الدولية الرئيسية المتعلقة بتوحيد إدارة اﻷراضي والمياه مثل تلك التي عقدت في مار دل بلاتا ودوبلن وريو دي جانيرو. |
Conférence régionale préparatoire, et Forum régional des organisations non gouvernementales pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), Mar del Plata, Argentine; | UN | المؤتمر التحضيري اﻹقليمي والمنتدى اﻹقليمي للمنظمات غير الحكومية لمنظمة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، مار ديل بلاتا، اﻷرجنتين؛ |
La Conférence régionale de Mar del Plata a approuvé le programme d'action régional pour les femmes de l'Amérique latine et des Caraïbes pour la période 1995-2001. | UN | هذا ولقد أقر المؤتمر اﻹقليمي المعقود في مار ديل بلاتا، اﻷرجنتين، برنامج العمل اﻹقليمي الخاص بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للفترة ١٩٩٥-٢٠٠١. |
À la prison de Mar del Plata en Argentine, les détenus peuvent travailler dans une usine de filetage de poisson; une fois libérés, ils ont la possibilité de garder cet emploi. | UN | وفي سجن مار ديل بلاتا في الأرجنتين، يمكن للسجناء العمل في معمل لصنع شباك صيد الأسماك، مع إمكانية مواصلة العمل فيه بعد الإفراج عنهم. |
Une réunion des ministres de la santé et de l'environnement des Amériques s'est tenue à Mar del Plata (Argentine), les 16 et 17 juillet 2005. | UN | 59 - عقد اجتماع لوزراء الصحة والبيئة في البلدان الأمريكية في مار ديل بلاتا بالأرجنتين يومي 16 و17 حزيران/يونيه 2005. |
La sixième Conférence régionale de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes qui vient de se réunir à Mar del Plata, en Argentine, et qui avait pour but de préparer la Conférence de Beijing, est parvenue à la conclusion que nous ne pouvons concevoir l'intégration des femmes dans le secteur public sans une plus grande égalité dans le secteur privé. | UN | وقد خلص المؤتمر الاقليمي السادس للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقود مؤخرا في مار ديل بلاتا باﻷرجنتين للتحضير لمؤتمر بيجينغ، إلى أننا لا يمكن أن نتصور إدماج المرأة في المجال العام، ما لم يتوفر قدر أكبر من الانصاف في المجال الخاص. |
Nous, chefs d'État et de gouvernement des pays ibéro-américains, réunis à Mar del Plata (République argentine) à l'occasion du vingtième Sommet ibéro-américain, | UN | نحن، رؤساء دول وحكومات البلدان الإيبييرية - الأميريكية، المجتمعين في مار ديل بلاتا، جمهورية الأرجنتين، بمناسبة مؤتمر القمة الإيبيري - الأمريكي العشرين: |
Professeur d'< < Étude de l'institution policière > > , Master international en systèmes pénaux comparés et problèmes sociaux, Université nationale de Mar del Plata et Université de Barcelone. | UN | أستاذ في " مؤسسة حفظ النظام " ، الماجستير الدولي في النظم الجزائية المقارنة والمشاكل الاجتماعية، جامعة مار ديل بلاتا الوطنية وجامعة برشلونة. |
29. Les participants ont recommandé aux États d'Amérique latine et des Caraïbes de continuer à tirer un meilleur parti des dispositifs régionaux en place, tels que le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme créé au titre de l'Engagement de Mar del Plata. | UN | 29- وأوصى الاجتماع بأن تواصل الدول في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي الاستخدام الأفضل للآليات الإقليمية القائمة، مثل لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، التي أنشئت عملا بالتزام مار ديل بلاتا. |
De réaffirmer leur intérêt pour l'initiative énergétique du Mexique et de demander à la Commission ministérielle, créée lors du Sommet de Mar del Plata, de leur présenter, avant la réunion de Cancun, un rapport comportant des recommandations sur les études techniques et les mesures nécessaires pour progresser dans l'analyse de cette proposition. | UN | 5 - تأكيد اهتمامنا مجددا بمبادرة المكسيك للطاقة، ومطالبة اللجنة الوزارية ، المنشأة أثناء انعقاد مؤتمر القمة في مار ديل بلاتا، بموافاتنا قبل انعقاد اجتماع كانكون بتقرير يشتمل على توصيات بشأن الدراسات الفنية والإجراءات اللازمة كي يتسنى لنا المضي قدما في تحليل الاقتراح المعني. |
:: A dirigé la délégation hondurienne aux réunions préparatoires de la troisième Conférence mondiale sur les femmes [Córdoba, Mar del Plata (Argentine)] | UN | :: رئيسة وفد ومشارِكة نشطة في الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالمرأة (قرطبة، مار ديل بلاتا، الأرجنتين) |
L'idée de créer un conseil mondial de l'eau qui constituerait une plateforme internationale pluripartite est née à la Conférence des Nations Unies sur l'eau, qui a eu lieu en 1977 à Mar del Plata (Argentine), en réponse à l'inquiétude croissante suscitée par les problèmes de l'eau partout dans le monde. | UN | تولدت فكرة إنشاء مجلس عالمي للمياه بوصفه منتدى دوليا لأصحاب المصلحة المتعددين في مؤتمر الأمم المتحدة للمياه في مار ديل بلاتا، الأرجنتين، في عام 1977، استجابة للقلق المتزايد إزاء قضايا المياه في العالم من جانب المجتمع العالمي. |
Procédures d'établissement des rapports à l'intention des organismes internationaux chargés de suivre la mise en oeuvre des instruments internationaux, Organisation des Nations Unies, Mar del Plata (Argentine), novembre 1996 | UN | تقنيات ﻹعداد التقارير للهيئات الدولية لرصد المعاهدات. اﻷمم المتحدة، مارديل بلاتا، اﻷرجنتين، تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ |
1991/85 Mise en valeur des ressources en eau et progrès réalisés dans l'application du Plan d'action de Mar del Plata | UN | ١٩٩١/٨٥ تنمية الموارد المائية والتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مارديل بلاتا |
< < La violence et les systèmes sociojuridiques > > , deuxième réunion de l'Association argentine de psychologie sociale, Mar del Plata (Argentine), avril 1971. | UN | 127- " العنف والنظم الاجتماعية - القانونية " ، الاجتماع الثاني للجمعية الأرجنتينية لعلم النفس الاجتماعي، مارديل بلازا، الأرجنتين، نيسان/أبريل 1971. |
Instructeur, cours de formation à l'établissement des rapports présentés au CERD (Costa Rica, Mar del Plata, Quito et San Salvador). Participation à des séminaires sur le CERD et la promotion des droits de l'homme | UN | مدرب في دورات التدريب لإعداد تقارير إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري (كوستاريكا ومار ديل بلاتا، وكيتو وسان سلفادور) وتعزيز حقوق الإنسان |
Inclure un résumé des recommandations des principales réunions internationales sur la question de l’intégration de la gestion des ressources en terres et en eau – Mar del Plata, Dublin, Rio de Janeiro, etc. | UN | ينبغي إدراج ملخص لتوصيات الاجتماعات الدولية الرئيسية المتعلقة بتوحيد إدارة اﻷراضي والمياه مثل تلك التي عقدت في مار دل بلاتا ودوبلن وريو دي جانيرو. |