ويكيبيديا

    "marché commun islamique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السوق الإسلامية المشتركة
        
    • سوق إسلامية مشتركة
        
    21/32-E Résolution sur la création d'un marché commun islamique UN 21/32 - أ ق بشأن إنشاء السوق الإسلامية المشتركة
    Par ailleurs, chers frères, les résolutions adoptées par le Sommet dans le domaine économique représentent une étape de grand intérêt vers la réalisation de la coopération et l'intégration les plus élevées entre nos États et nos peuples, et notre volonté de créer un marché commun islamique. UN من ناحية أخرى، أيها الأخوة، فإن قرارات القمة في الشؤون الاقتصادية تعد خطوات جادة نحو ما نهدف إليه من تحقيق أقصى درجات التعاون والتكامل بين دولنا وشعوبنا وصولا إلى قيام السوق الإسلامية المشتركة.
    36/31-E La création d'un marché commun islamique UN قرار رقم 36/31 - أق بشأن السوق الإسلامية المشتركة
    sur la création d'un marché commun islamique UN بشأن إنشاء السوق الإسلامية المشتركة
    Prenant en compte le fait que la création d'un marché commun islamique est une œuvre de longue haleine, requérant des études exhaustives en même temps que des dispositions pour en assurer l'exécution et le suivi, UN وإذ يأخذ في الحسبان أن إنشاء سوق إسلامية مشتركة عملية تستغرق وقتا طويلا، ويتطلب دراسات شاملة، وتستلزم - في الوقت ذاته - ترتيبات تتعلق بوضعها موضع التنفيذ والمتابعة،
    Convenant que la création d'un marché commun islamique ou de toute autre forme d'intégration économique ne doit pas être en contradiction avec les obligations internationales existantes ou possibles des États membres, UN وإذ يأخذ بعين الاعتبار أن إنشاء السوق الإسلامية المشتركة أو أي محفل آخر للاندماج الاقتصادي لن يتعارض مع الالتزامات الدولية المالية أو الممكنة للدول الأعضاء،
    sur la création d'un marché commun islamique UN بشأن إنشاء السوق الإسلامية المشتركة
    Convenant que la création d'un marché commun islamique ou de tout autre forme d'intégration économique ne doit pas être en contradiction avec les obligations internationales existantes ou possibles des États membres, UN وإذ يأخذ بعين الاعتبار أن إنشاء السوق الإسلامية المشتركة أو أي محفل آخر للاندماج الاقتصادي لن يتعارض مع الالتزامات الدولية المالية أو الممكنة للدول الأعضاء،
    Résolution No 37/9-E(IS) sur la création d'un marché commun islamique UN قرار رقم 37/9 - أق (ق.إ) بشأن السوق الإسلامية المشتركة
    D. La création d'un marché commun islamique UN دال - إنشاء السوق الإسلامية المشتركة
    o 36/31-E sur la création d'un marché commun islamique UN بشأن السوق الإسلامية المشتركة
    17. SE FELICITE de l'offre de la République islamique d'Iran d'accueillir la réunion du groupe d'experts sur le marché commun islamique (5-6 juillet 2004). UN 17 - يرحب بالعرض المقدم من الجمهورية الإسلامية الإيرانية لاستضافة اجتماع فريق الخبراء بشأن السوق الإسلامية المشتركة وذلك يومي 5 و6 يوليو 2004.
    La création d'un marché commun islamique UN بشأن السوق الإسلامية المشتركة
    6. Demande au COMCEC de veiller à la coordination des efforts et des études entrepris ou à entreprendre à cet égard par le CIDC et les autres institutions et centres compétents de l'OCI en vue de prendre les mesures nécessaires pour atteindre les objectifs relatifs à la création d'un marché commun islamique; UN 6 - يطلب من الكومسيك تنسيق الجهود والدراسات التي أجراها أو يعتزم إجراءها في هذا الشأن المركز الإسلامي لتنمية التجارة، أو غيره من مؤسسات ومراكز منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة، وذلك بغية اتخاذ الخطوات العملية اللازمة لتحقيق الأهداف المرتبطة بإنشاء السوق الإسلامية المشتركة.
    6. Demande au COMCEC de veiller à la coordination des efforts et des études entrepris ou à entreprendre à cet égard par le CIDC et les autres institutions et centres compétents de l'OCI en vue de prendre les mesures nécessaires pour atteindre les objectifs relatifs à la création d'un marché commun islamique; o 22/32-E UN 6 - يطلب من الكومسيك تنسيق الجهود والدراسات التي أجراها أو يعتزم إجراؤءها في هذا الشأن المركز الإسلامي لتنمية التجارة، أو غيره من مؤسسات ومراكز منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة، وذلك بغية اتخاذ الخطوات العملية اللازمة لتحقيق الأهداف المرتبطة بإنشاء السوق الإسلامية المشتركة.
    SOULIGNE l'importance de l'ouverture de la série de négociations commerciales multilatérales entre pays islamiques dans le cadre du SPC/OCI qui constitue la première étape vers la création d'un marché commun islamique. UN 12 - يؤكد على أهمية المبادرة إلى البدء في سلسلة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف فيما بين البلدان الإسلامية، وذلك في إطار نظام الأفضليات التجارية لمنظمة المؤتمر الإسلامي الذي يعد أولى مراحل إنشاء السوق الإسلامية المشتركة.
    13. SOULIGNE l'importance de l'ouverture de la série de négociations commerciales multilatérales entre pays islamiques dans le cadre du SPC/OCI qui constitue la première étape vers la création d'un marché commun islamique. UN 13 - يؤكد على أهمية المبادرة إلى البدء في سلسلة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف فيما بين البلدان الإسلامية، وذلك في إطار نظام الأفضليات التجارية لمنظمة المؤتمر الإسلامي الذي يعد أولى مراحل إنشاء السوق الإسلامية المشتركة.
    Prenant en compte le fait que la création d'un marché commun islamique est une œuvre de longue haleine, requérant des études exhaustives en même temps que des dispositions pour en assurer l'exécution et le suivi, UN وإذ يأخذ في الحسبان أن إنشاء سوق إسلامية مشتركة عملية تستغرق وقتا طويلاً، ويتطلب دراسات شاملة، وتستلزم - في الوقت ذاته - ترتيبات تتعلق بوضعها موضع التنفيذ والمتابعة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد