Marché conclu. | Open Subtitles | بــ خمسون دولاراً للبيرغر الواحد .إتفقنا |
Bon, Marché conclu, petit vaurien. Vous pouvez revenir dans quelques secondes, pour notre célèbre pizza au pepperoni. | Open Subtitles | حسناً ، إتفقنا أيها الظربان الصغير " الظربان = حيوان يعيش في أمريكا " |
25 %. 0,5 %. Marché conclu. | Open Subtitles | ــ 25 في المئة ــ نصف في المئة اتّفقنا |
Marché conclu? [Parlant russe] Vous avez besoin d'encore beaucoup de sang, docteur? | Open Subtitles | هل اتفقنا ؟ ما هي الكمية التي تحتاجها من دمي ، يا دكتور ؟ |
Marché conclu. Donne-moi 10 minutes pour régler ça. | Open Subtitles | . أتفقنا . سنعيد النظر في الموضوع بعد عشر دقائق |
Mais je savais que chaque Marché conclu devenait une nouvelle dette. | Open Subtitles | كع أنني كنت أعلم أن مع كل اتفاق عقدته كنت أدين لأحد بمعروف |
Alors, c'est Marché conclu. | Open Subtitles | حسنا يبدو أننا إتفقنا على العقد |
- D'accord, Marché conclu. | Open Subtitles | .حسنٌ ، إتفقنا - .وسيبقى لصوتي كلمة - |
Marché conclu. ♪ A quoi sert un champ par une belle nuit d'été ♪ | Open Subtitles | .إتفقنا ("No Time at All" from Pippin begins) |
Marché conclu ? | Open Subtitles | ...من هذه الضرورة الكريهة - إتفقنا إذاً ؟ |
- Marché conclu ? | Open Subtitles | هل إتفقنا ؟ ليس لديك خياراً |
- Marché conclu. - File. | Open Subtitles | ـ إتفقنا ـ الآن إنصرف |
- Je n'ai que 37$ en liquide. - Marché conclu. | Open Subtitles | ــ لديّ 37 دولاراً نقداً ــ اتّفقنا |
Marché conclu. | Open Subtitles | اتّفقنا |
Marché conclu ? | Open Subtitles | إذا, هل اتفقنا ؟ |
Marché conclu. Nous avons du terrain à rattraper. | Open Subtitles | أتفقنا الآن نحن لدينا مسافه طويله |
Si on n'est pas suivis, on te lâche et tu rentres chez toi. Marché conclu. | Open Subtitles | ان لم يحدث اى شئ, ستعود سالما هذا اتفاق يا جريفين |
Marché conclu ! Voltigeur ? | Open Subtitles | حسنا , لدينا إتفاق .ْ الفتى الطائر ؟ |
Marché conclu ? | Open Subtitles | هل لدينا صفقة ؟ |
- Ça me plaît. - Marché conclu. | Open Subtitles | أحب هذا، نحن متفقون |
Je te garderai une place à table, Marché conclu. | Open Subtitles | سأحجز مقعد لك علي الطاولة هذا أتفاق ولا تناقش |
Marché conclu. La chanson ? | Open Subtitles | إتّفقنا. |
Si le Secrétariat ne respecte pas du tout le Marché conclu en 2011, cela pourrait être véritablement préjudiciable et avoir des conséquences imprévisibles. | UN | وإذا لم تتمكن الأمانة العامة من الحفاظ على جزء من الصفقة المبرمة في عام 2011 على الأقل، فقد يكون هناك عواقب وخيمة ولا يمكن التنبؤ بها حقا. |
Marché conclu. | Open Subtitles | لقد حصلت على إتفاق |
- 2 mois. - Marché conclu. | Open Subtitles | شهرين تم الاتفاق |
Marché conclu. | Open Subtitles | حررت والقيام به. |
Marché conclu. | Open Subtitles | حسنا, لديك صفقة |