ويكيبيديا

    "marché monétaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أسواق المال
        
    • سوق المال
        
    • الأسواق النقدية
        
    • بالأسواق المالية
        
    • أسواق النقد
        
    • السوق النقدي
        
    • السوق النقدية
        
    Par exemple, les institutions financières de la zone euro n'ont obtenu que beaucoup moins de fonds du marché monétaire américain. UN فعلى سبيل المثال، خفّضت صناديق أسواق المال في الولايات المتحدة بشكل كبير إقراضها المؤسساتِ المالية في منطقة اليورو.
    Les titres qui peuvent entraîner une concentration du risque de crédit sont essentiellement les obligations et les instruments du marché monétaire. UN والأصول المالية التي قد تعرّض الصندوق لمخاطر ائتمانية شديدة تتألف في الأساس من السندات وأدوات أسواق المال.
    En 2013, les soldes du Fonds de financement ont été investis en titres du marché monétaire à échéance de 3 à 12 mois. UN وقد وُضعت هذه الاستثمارات في أسواق المال ذات آجال الاستحقاق التي تتراوح بين 3 أشهر و 12 شهرا.
    Titres du marché monétaire, titres de dépôt à terme et effet de commerce UN مصروفات نثرية صناديق سوق المال والودائع لأجل والأوراق التجارية
    Titres du marché monétaire, titres de dépôt à terme et effets de commerce UN مصروفات نثرية صناديق سوق المال والودائع لأجل والأوراق التجارية
    Fonds sur le marché monétaire UN أموال في الأسواق النقدية
    Ces fonds sont regroupés dans l'une des trésoreries communes gérées en interne, qui investissent dans les grandes classes d'actifs du marché monétaire et du marché des valeurs à revenu fixe. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوق من عدة صناديق مشتركة للنقدية تدار داخليا، وتستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Ces fonds sont regroupés dans deux fonds communs gérés en interne, qui investissent dans les grandes classes d'actifs du marché monétaire et du marché des valeurs à revenu fixe. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في اثنين من صناديق النقدية مشتركة تجري إدارتهما داخليا ويستثمران في قطاعات رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Ces fonds sont regroupés en deux fonds de gestion centralisée des liquidités gérés en interne, qui investissent dans les grandes classes d'actifs du marché monétaire et du marché des valeurs à revenu fixe. UN وتجمع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يداران داخليا يستثمران في القطاعات الرئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Ces fonds sont regroupés dans deux fonds gérés en interne, qui investissent dans les grandes classes d'actifs du marché monétaire et du marché des valeurs à revenu fixe. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يداران داخليا، ويستثمران في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Ces fonds sont regroupés dans deux fonds de gestion centralisée des liquidités gérés en interne, qui investissent dans les grandes classes d'actifs du marché monétaire et du marché des valeurs à revenu fixe. UN وتُجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يُداران داخليا، وتُستثمر في القطاعات الرئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Ces fonds sont regroupés dans l'un des trois fonds communs de placement gérés en interne, qui investissent dans les grandes classes d'actifs du marché monétaire et du marché des valeurs à revenu fixe. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يداران داخليا، ويستثمران في القطاعات الرئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Ces fonds sont regroupés dans deux fonds de gestion centralisée des liquidités gérés en interne, qui investissent dans les grandes classes d'actifs du marché monétaire et du marché des valeurs à revenu fixe. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يُداران داخليا يَستثمران في القطاعات الرئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Ces fonds sont regroupés en deux fonds de gestion centralisée des liquidités gérés en interne, qui investissent dans les grandes classes d'actifs du marché monétaire et du marché des valeurs à revenu fixe. UN وتجمَّع الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يُداران داخليا، ويستثمران في قطاعات رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Les titres du marché monétaire et les titres de dépôt sont négociables à court terme. UN وتكون حسابات سوق المال والودائع متاحة في خلال مهلة قصيرة.
    Parmi ces placements à faible risque, figurent les comptes bancaires, les fonds de placement sur le marché monétaire et certaines obligations d'État. UN وتشمل الاستثمارات قليلة المخاطرة الحسابات المصرفية، وصناديق سوق المال وبعض السندات الحكومية.
    Fonds en banque détenus sur des comptes de placement du marché monétaire UN النقدية المودعة في المصارف في حسابات ودائع تحت الطلب في سوق المال
    Ils comprennent des instruments du marché monétaire et des obligations échéant à moins d'un an de la date d'établissement du rapport. UN وتتألف من صناديق سوق المال والسندات التي تبلغ آجالها في غضون سنة من تاريخ الإبلاغ.
    Le manque d'informations et l'inefficacité des mécanismes de sélection ont amené les établissements financiers à se méfier les uns des autres et à cesser de prêter, ce qui n'a fait qu'aggraver le problème, qui a encore été exacerbé par le fait que des investisseurs individuels commençaient à retirer les avoirs qu'ils avaient placés dans des fonds du marché monétaire très rentables, mais à haut risque, et dans des effets de commerce. UN وأفضى نقص المعلومات وسوء آليات الاختيار إلى ارتياب المؤسسات المالية في بعضها البعض وتوقفها عن الإقراض، مما أدى إلى تفاقم المشكلة التي اشتدت مع بدء المستثمرين من الأفراد بإبعاد أصولهم عن صناديق الأسواق النقدية والأوراق التجارية العالية الربحية والأشد خطراً.
    Le rendement de types de placements particulier est différent du rendement des fonds du marché monétaire, par exemple, qui ont une échéance à un jour. UN وتختلف عائدات كل نوع من الاستثمارات عن العائدات المتأتية مثلا عن صناديق الأسواق النقدية (أجل استحقاق ليوم واحد).
    Le produit d'intérêts provient essentiellement de dépôts à court terme et de comptes de placements sur le marché monétaire, d'instruments structurés et de valeurs à rendement fixe. UN توِّلد اليونيسيف إيرادات الفوائد أساسا من الإيداعات قصيرة الأجل، والودائع تحت الطلب بالأسواق المالية والودائع المركبة والأوراق المالية ذات الإيرادات الثابتة.
    Dans d'autres pays, tels que le Liban, le Qatar et l'Arabie saoudite, la Banque centrale a renforcé la surveillance des opérations sur le marché monétaire et sur le marché financier. UN وعززت بلدان أخرى، مثل المملكة العربية السعودية وقطر ولبنان، رصد البنك المركزي لعمليات أسواق النقد وأسواق رأس المال.
    De même, plusieurs pays africains ont adopté une politique de taux d'intérêt libérale alors que leur marché monétaire est étroit et loin d'être concurrentiel. UN وبالمثل، تقوم بلدان أفريقية عديدة بتنفيذ سياسات لتحرير الفائدة حتى عندما يكون عدد المشاركين في السوق النقدي محدودا وأحوال السوق بعيدة عن أن تكون تنافسية.
    Les placements de la trésorerie commune comprennent des instruments du marché monétaire et des titres négociables à revenu fixe. UN وتشمل الاستثمارات في الصندوق النقدي المشترك صكوك السوق النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول ذات العائد الثابت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد