La valeur de la perte ou de la détérioration est calculée à partir de la juste valeur marchande générique. | UN | وتُحدد قيمة الفقد أو التلف باستخدام القيمة السوقية العادلة العامة. |
Juste valeur marchande générique (Generic fair market value). Évaluation du matériel aux fins du remboursement. | UN | 11 - القيمة السوقية العادلة العامة تعني تقدير قيمة المعدَّات لأغراض السداد. |
La juste valeur marchande générique couvre tous les articles nécessaires au fonctionnement du matériel. | UN | وتشمل القيمة السوقية العادلة العامة جميع البنود موضع البحث المرتبطة بالمعدَّات في أداء دورها التشغيلي. |
Juste valeur marchande générique par article (dollars É.-U.) | UN | القيمة السوقية المجزية العامة لكل بند بدولارات الولايات المتحدة |
Dans la pratique, la juste valeur marchande générique d'une Jeep 4 x 4 équipée d'une radio HF est beaucoup plus élevée que celle d'une Jeep équipée d'un appareil VHF. | UN | ومن الناحية العملية، فإن القيمة السوقية المجزية العامة لسيارة جيب رباعية الدفع مزودة بجهاز ذي تردد عال تفوق بكثير القيمة السوقية لسيارة جيب مزودة بجهاز ذي تردد عال جدا. |
On considère que les dommages sont importants lorsque les frais de réparation représentent au moins 10 % de la juste valeur marchande générique de l'article endommagé. | UN | والتلف الملموس يعرَّف بأنه التلف الذي تبلغ قيمة إصلاحه نسبة 10 في المائة، أو أكثر، من القيمة السوقية العادلة العامة لبند المعدات. |
La juste valeur marchande générique couvre tous les articles nécessaires au fonctionnement du matériel. | UN | والقيمة السوقية العادلة العامة تشمل جميع ما تقدِّمه الوحدة من أصناف تتصل بالمعدَّات في أداء دورها التشغيلي. |
La valeur de la perte ou de la détérioration est calculée à partir de la juste valeur marchande générique. | UN | وقيمة الفقد أو التلف تحدَّد باستخدام القيمة السوقية العادلة العامة. |
La juste valeur marchande générique couvre tous les articles nécessaires au fonctionnement du matériel. | UN | والقيمة السوقية العادلة العامة تشمل جميع البنود موضع البحث المرتبطة بالمعدَّات في أداء دورها التشغيلي. |
Juste valeur marchande générique actuellement prévue dans le Manuel | UN | دليل المعدات المملوكة للوحدات القيمة السوقية العادلة العامة الحالية |
Juste valeur marchande générique actuellement prévue dans le Manuel | UN | دليل المعدات المملوكة للوحدات القيمة السوقية العادلة العامة الحالية |
Juste valeur marchande générique | UN | القيمة السوقية العادلة العامة للصنف الواحد |
La valeur de la perte ou de la détérioration est calculée à partir de la juste valeur marchande générique. | UN | وتُحدد قيمة الفقد أو التلف باستخدام القيمة السوقية العادلة العامة. |
La juste valeur marchande générique couvre tous les articles nécessaires au fonctionnement du matériel. | UN | والقيمة السوقية العادلة العامة تشمل جميع البنود موضع البحث المرتبطة بالمعدَّات في أداء دورها التشغيلي. |
On considère que la détérioration est importante lorsque les frais de réparation représentent au moins 10 % de la juste valeur marchande générique de l'article endommagé. | UN | والتلف الملموس يعرَّف بأنه التلف الذي تبلغ قيمة إصلاحه نسبة 10 في المائة، أو أكثر، من القيمة السوقية العادلة العامة لبند المعدات. |
La valeur de la perte ou de la détérioration est calculée à partir de la juste valeur marchande générique. | UN | وقيمة الفقد أو التلف تتحدَّد باستخدام القيمة السوقية المجزية العامة. |
Un prix modulaire a été calculé : c'est la somme de la juste valeur marchande générique de chaque article, et le montant remboursé est alors égal à la somme des modules, à condition que la capacité des modules existe réellement. | UN | حدد سعر للوحدة القياسية على أساس مجموع القيمة السوقية المجزية العامة لكل بند من المعدات، وسيحدد السداد على أساس مجموع الوحدات القياسية شريطة وجود قدرة الوحدات القياسية. |
On pourrait considérer qu’une avarie est importante lorsque les frais de réparation représentent 10 % ou plus de la juste valeur marchande générique de l’article endommagé. | UN | ويمكن تفسير التلف الكبير على أنه يغير التلف الذي تبلغ قيمة إصلاحه ٠١ في المائة أو أكثر من القيمة السوقية المجزية العامة لصنف ما من أصناف المعدات. |
On pourrait considérer que la détérioration est importante lorsque les frais de réparation représentent 10 % ou plus de la juste valeur marchande générique de l’article endommagé. | UN | ويمكن تفسير التلف الملموس على أنه يعني التلف الذي تبلغ قيمة إصلاحه ١٠ في المائة أو أكثر من القيمة السوقية المجزية العامة للمعدﱢة المعنية. توحيد المعامِلات الخاصة بالبعثة |
Ainsi, si la juste valeur marchande générique d'un matériel majeur était de 10 000 dollars, on exclurait les données nationales supérieures à 20 000 dollars ou inférieures à 8 000 dollars; | UN | فمثلا إذا كانت القيمة السوقية المجزية العامة لإحدى المعدات الرئيسية تعادل 000 10 دولار، فإن أي بيانات تكاليف وطنية تزيد على 000 20 دولار أو تقل عن 000 8 دولار تستبعد من الحسابات؛ |
Compétences requises pour l’examen et l’évaluation de la juste valeur marchande générique du matériel | UN | الدراية الفنية باستعراض قيمة المعدات السوقية العامة المجزية وبتقدير تلك القيمة |
Selon les procédures actuelles approuvées par l’Assemblée générale, on rembourse à un État Membre la juste valeur marchande générique d’un article d’équipement en cas de perte consécutive à des actes d’hostilité ou à un abandon forcé. | UN | وبموجب اﻹجراءات الحالية التي وافقت عليها الجمعية العامة. يتم تسديد قيمة معدة من المعدات في حالة فقدانها أو تلفها من جراء عمل عدائي أو تخل قسري إلى الدولة العضو على أساس القيمة العادية لمعدات مثيلة في السوق. |
19. À propos de la recommandation du Comité des commissaires aux comptes concernant la juste valeur marchande générique des matériels majeurs, il estime, comme le Groupe de travail de la phase IV, que l'examen de la question des remboursements devrait être entrepris par le Groupe de travail pour la phase V seule, conformément à la résolution 49/233 A de l'Assemblée générale. | UN | ١٩ - وأعرب عن موافقته، فيما يتعلق بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن القيمة السوقية النوعية العادلة للمعدات الرئيسية، على رأي الفريق العامل للمرحلة الرابعة بأن يقوم الفريق العامل للمرحلة الخامسة باستعراض عملية التسديد وحده، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف. |
Dans son rapport sur les opérations de maintien de la paix de l’ONU (A/53/940), le Comité consultatif a recommandé que l’Organisation des Nations Unies complète, si nécessaire, ses propres compétences en faisant appel à des concours extérieurs indépendants pour l’exécution de services spécialisés dans le domaine de l’évaluation de la juste valeur marchande générique du matériel. | UN | ٣١ - أوصت اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام (A/53/940)، بأن تلجأ اﻷمم المتحدة، عند الاقتضاء، إلى إكمال درايتها الداخلية في مجال استعراض وتقدير ما للمعدات من قيمة سوقية عامة مجزية بالاستعانة بالدراية الفنية الخارجية المستقلة. |
Il est cependant admis qu'une classification fondée sur la juste valeur marchande générique serait acceptable étant donné que tous les pays se servent de véhicules qui sont plus ou moins coûteux. | UN | غير أنه جرى التسليم بأن التصنيف القائم على أساس القيمة السوقية المنصفة العامة سيكون مقبولا نظرا لتفاوت قيمة ناقلات الأفراد المدرعة المستخدمة لدى جميع البلدان بين الارتفاع والانخفاض. |