ويكيبيديا

    "marié et père" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • متزوج وأب
        
    • متزوج وله
        
    • زوجة و
        
    • متزوج ولديه
        
    M. Matri, né en 1979, marié et père de quatre enfants, réside habituellement avec sa famille en France, et est directeur d'une entreprise de plomberie. UN وأن السيد مطري المولود في عام 1979، متزوج وأب لأربعة أطفال، ويقيم عادة مع عائلته في فرنسا، وهو مدير شركة سباكة.
    Il est marié et père de trois fils et d'une fille. UN متزوج وأب لثلاثة أبناء وبنت. وامولونغوي مينغا
    Il est marié et père de trois enfants. UN وهو متزوج وأب لثلاثة أطفال وعضو في التيار الإصلاحي ومدافع عن حقوق الإنسان.
    Il est marié et père de deux enfants majeurs. Outre ses activités professionnelles, il est musicien et compositeur de jazz. UN وهو متزوج وله ولدان بالغان، وهو، إضافة إلى أنشطته المهنية، موسيقي ومؤلف لموسيقى الجاز.
    ○ Majed Abdulrahman Mohammad Hamidou, un avocat de 48 ans qui vivait à Alep, marié et père de 4 enfants. UN ماجد عبد الرحمن محمد حميدو: محام عمره 48 عاماً من حلب، متزوج وله أربعة أطفال.
    Il est marié et père de trois enfants et réside habituellement à la Cité Saïd Hamdine, à Alger. UN وهو متزوج وأب لثلاثة أطفال، ويقيم عادةً في حي سعيد حمدين، في الجزائر العاصمة.
    Il est marié et père de trois jeunes garçons. UN وهو متزوج وأب لثلاثة أولاد صغار.
    M. Ilhom Ismailovich Ismonov, né le 19 février 1978 à Kanibadam, marié et père de trois enfants, est de nationalité tadjike et réside habituellement à Khodjent, dans la province de Sughd. UN 3- السيد إلهوم اسماعيلوفيتش إسمونوف مواطن طاجيكي مولود في 19 شباط/فبراير 1978 في كانيبادام، متزوج وأب لثلاثة أطفال ويقيم عادة في مدينة خوجند بولاية سوغد.
    3. D'après la source, M. Al Karoui, né en 1969, marié et père de trois enfants, réside habituellement avec sa famille en France, où il est artisan. UN 3- أبلغ المصدر أن السيد القروي المولود في عام 1969، متزوج وأب لثلاثة أطفال، ويقيم عادة مع عائلته في فرنسا، وهو حرفي.
    3. Khader Adnan Musa, Palestinien, marié et père de deux filles, résidant dans le territoire palestinien occupé, est boulanger et étudiant en mastère d'économie à l'Université de Bir Zeit. UN 3- خَضر عدنان موسى رجل فلسطيني متزوج وأب لابنتين ويقيم في الأرض الفلسطينية المحتلة، وهو خباز وطالب يُعدّ للحصول على شهادة الماجستير في الاقتصاد في جامعة بيرزيت.
    L'intéressé, Halad Muhamad Safi, 30 ans, du camp de réfugiés de Bureij, dans la bande de Gaza, marié et père de trois enfants, s'est vu refuser une nouvelle carte magnétique le 12 janvier. UN وتقدم خالد محمد صافي، وعمره ٣٠ عاما، وهو من مخيم البريج للاجئين في قطاع غزة، متزوج وأب لثلاثة أطفال، بطلب آخر للحصول على بطاقة ممغنطة جديدة في ١٢ كانون الثاني/يناير، لكن طلبه قوبل بالرفض.
    marié et père de trois enfants UN متزوج وأب لثلاثة أطفال
    5. Hassan Ibrahim Saleh, 62 ans, marié et père de huit enfants, réside habituellement à Massaken Al-Moalemen, dans le quartier de la corniche, rue Khalij à Al-Qamishli. UN 5- حسن إبراهيم صالح، يبلغ من العمر 62 عاماً، متزوج وأب لثمانية أطفال، ويقيم عادةً في مساكن المعلمين، في حي الكورنيش، بشارع الخليج في القامشلي.
    6. Jumaa Abdallah Abusraie, un citoyen égyptien, né en 1973, marié et père de trois enfants, travaille comme mécanicien automobile en Arabie saoudite. UN 6- جمعة عبد الله أبو سريع، مواطن مصري مولود في عام 1973، متزوج وأب لثلاثة أبناء، ويعمل ميكانيكياً لإصلاح السيارات في المملكة العربية السعودية.
    10. M. Sameh Anwar Ahmed Al Byasi, né en 1977, marié et père d'un enfant, résidant habituellement dans le gouvernorat de Dakahlia (Égypte), travaille comme menuisier dans la société Bin Laden. UN 10- السيد سامح أنور أحمد البياسي، مولود في عام 1977، متزوج وأب لطفل، اعتاد الإقامة في محافظة الدقهلية بمصر، ويعمل نجاراً في شركة بن لادن.
    12. Abu Al Aineen Abdallah Mohamed Esaa, né en 1973, marié et père de trois enfants, résidant habituellement dans le gouvernorat de Gharbia (Égypte), travaille comme médecin. UN 12- أبو العينين عبد الله محمد عيسى، مولود في عام 1973، متزوج وأب لثلاثة أبناء، اعتاد الإقامة في محافظة الغربية في مصر ويعمل طبيباً.
    17. Ahmed Mohamed Al Said Al Hassan, né en Égypte en 1979, marié et père de quatre enfants, résidant habituellement à Hafr Al-Batin (Arabie saoudite), travaille comme comptable. UN 17- أحمد محمد السعيد الحسن، مولود في عام 1979 في مصر، متزوج وأب لأربعة أبناء، اعتاد الإقامة في محافظة حفر الباطن بالمملكة العربية السعودية، ويعمل محاسباً.
    Il est marié et père de quatre enfants et vit avec sa famille dans le 5e district du Nouveau Caire, au Caire. UN والدكتور عبد العاطي متزوج وله أربعة أولاد ومقيم مع أسرته في التجمع الخامس، القاهرة الجديدة، القاهرة.
    Il est marié et père de quatre enfants et réside avec sa famille rue Al-Kahraa, à Al Mokattam, au Caire. UN وهو متزوج وله أربعة أولاد ومقيم مع أسرته في شارع الزهراء، المقطم، القاهرة.
    Il est marié et père de quatre enfants et réside avec sa famille au 6161 rue Al-Mokattam, à Al-Mokattam, au Caire. UN والسيد القزاز متزوج وله أربعة أولاد ومقيم مع أسرته في 6161 شارع المقطم، المقطم، القاهرة.
    Dans trois mois, tu seras marié et père. Open Subtitles بعد 3 أشهر سيكون لديك زوجة و طفل.
    Il est marié et père de deux enfants qui sont encore en Chine. UN وهو متزوج ولديه صبيّان ما زالا يعيشان في الصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد