Maricruz. Elle n'est ni à la maison, ni au travail. | Open Subtitles | ماريكروس, أنها ليست بالمنزل وليس بالعمل أيضا |
Maricruz lui a dit "non". Tu y crois ? | Open Subtitles | ماريكروس قالت له لا هل تصدق ذلك |
Je t'ai tout dit sur moi et Maricruz, et tu ne m'as même pas dit que tu étais marié? | Open Subtitles | "أخبرك بكل شيء عني و "ماريكروس و لا تخبرني حتى أنك متزوج |
Tu vas finir par oublier Maricruz ? Elle savait que sa soeur te piégerait, | Open Subtitles | هلاّ نسيتَ أمر [ماري كروز]، أتخالها تجهل أنّ أختها حاولت الإيقاع بك؟ |
Je n'ai participé à l'évasion que pour une raison, vivre avec Maricruz et mon bébé. | Open Subtitles | السبب الرئيسي الذي قمت من أجله بالهروب كان لأعيش مع (ماري كروز) و طفلي |
Maricruz? C'est moi, bébé. T'es là? | Open Subtitles | (ماريكروس)، إنه أنا يا عزيزتي هل أنتِ موجودة؟ |
Maricruz, c'est moi. Ma puce, qu'est-ce qu'il se passe? | Open Subtitles | (ماريكروس)، إنه أنا يا عزيزتي ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ |
Maricruz, c'est moi. Qu'est-ce qu'il se passe, mon cœur? | Open Subtitles | ماريكروس)، إنه أنا يا عزيزتي) ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ |
Peut-être que, si tu es gentil, je laisserai à ta Maricruz quelques billets après t'avoir ramené en prison. | Open Subtitles | أو ربما إن كنت مهذباً سأرسل لـ(ماريكروس) بعد النقود بعد تسليمك للشرطة |
Faites-vous le mariage d'Hector Avila et Maricruz Delgado, aujoud'hui ? | Open Subtitles | مرحباً، ألديكم زفاف (هيكتور أبيلا) و (ماريكروس ديلجادو) اليوم؟ |
Faites-vous le mariage d'Hector Avila et Maricruz Delgado, aujourd'hui ? | Open Subtitles | مرحباً، ألديكم زفاف (هيكتور أبيلا) و (ماريكروس ديلجادو) اليوم؟ |
Je dois voir Maricruz. | Open Subtitles | أنا أريد أن أرى ماريكروس |
Ok. Maricruz. Qu'est-ce que tu fais? | Open Subtitles | حسناً يا (ماريكروس) ماذا تفعلين؟ |
Désolé de vous déranger à la maison, mais, heu, vous savez quel est le problème avec le portable de Maricruz? | Open Subtitles | آسف لإزعاجك بالمنزل لكن... أتعرفين ما المشكلة بهاتف (ماريكروس) الخلوي؟ |
- Tu peux m'emmener voir Maricruz? | Open Subtitles | - يمكنك أن توصلني ل(ماريكروس)؟ |
- Ouais. Ouais, Maricruz... elle va bien, elle va bien, mais je ne te dirais rien tant que tu ne me feras pas sortir d'ici. | Open Subtitles | أجل، أجل، (ماري كروز)، إنّها بخير، بخير ولكني لن أخبرك بشيء حتى تخرجني من هنا |
Dans cette maison, à Mexico, j'ai jeté ta tante et Maricruz dehors. | Open Subtitles | بذلك المنزل في (المكسيك)، طردت خالتك و (ماري كروز) |
Euh, je compatis, mec, mais j'en ai assez d'être dans le pétrin. Je vais voir Maricruz. | Open Subtitles | أشعر بحالك يا رجل، ولكنني اكتفيت من المآزق يا (لينك)، سأذهب لرؤية (ماري كروز) |
Sucre, tu ne peux pas continuer d'attirer des ennuis à Maricruz. | Open Subtitles | (سوكريه)، لا يمكنك مواصلة خذل (ماري كروز) |
Ce message est pour Maricruz: | Open Subtitles | (هذه الرسالة لـ(ماري كروز |
Il garde Maricruz enfermée quelque part. | Open Subtitles | لقد احتجز ، (ماري كروز) في مكان ما |