ويكيبيديا

    "maroc et en tunisie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المغرب وتونس
        
    Au Maroc et en Tunisie, l'arrivée de personnes originaires de Bosnie-Herzégovine a légèrement accru le nombre de réfugiés. UN وفي المغرب وتونس أدى وصول مواطنين من البوسنة والهرسك الى زيادة أعداد اللاجئين زيادة طفيفة.
    Au Maroc et en Tunisie, aucun changement notable n'a été observé par rapport aux activités planifiées pour 1993. UN وفي المغرب وتونس لم تحدث تغيرات رئيسية في اﻷنشطة عام ٣٩٩١.
    Renforcement du développement des PME et de leur accès au financement et à l'assurance au Maroc et en Tunisie. UN تعزيز تطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والوصول إلى التمويل والتأمين في المغرب وتونس.
    Au Maroc et en Tunisie, l'aide accordée aux réfugiés sous forme d'indemnités de subsistance et de couverture des frais médicaux sera maintenue comme par le passé en vue de promouvoir leur autonomie. UN وستستمر المساعدة للاجئين في المغرب وتونس في صورة منح إعالة ودفع التكاليف الطبية على النحو الذي كان متبعا في الماضي، وذلك بهدف مساعدتهم على الاعتماد على النفس.
    7. En raison des événements politiques que connaît la région, le nombre de demandeurs d'asile qui s'adressent au HCR au Maroc et en Tunisie a considérablement augmenté. UN ٧ - نظرا للتطورات السياسية في المنطقة، سجﱢلت زيادة كبيرة في عدد طالبي اللجوء لدى المفوضية في المغرب وتونس على السواء.
    En effet, dès 1959 et sur la base d'une résolution de l'Assemblée générale, le HCR est intervenu en faveur des réfugiés algériens qui avaient trouvé asile au Maroc et en Tunisie. UN فمنذ عام 1959، وبالاستناد إلى قرار صادر عن الجمعية العامة، تدخلت المفوضية لمساعدة اللاجئين الجزائريين، الذين حصلوا على اللجوء في المغرب وتونس.
    En effet, dès 1959 et sur la base d'une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies, le HCR est intervenu en faveur des réfugiés algériens qui avaient trouvé asile au Maroc et en Tunisie. UN فمنذ 1959، وعلى أساس قرار صادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة، تدخلت مفوضية شؤون اللاجئين لصالح اللاجئين الجزائريين الذين لجأوا إلى المغرب وتونس.
    Parmi les autres progrès, on note la loi sur les montagnes adoptée par le Maroc, les programmes entrepris au Maroc et en Tunisie sur la montagne et le projet national d'aménagement de bassins versants et de foresterie du Yémen. UN ومن الأمثلة الأخرى على التقدم المحرز في هذا المجال قانون صدر في المغرب يتعلق بالجبال، وبرنامجان متعلقان بالجبال أطلقا في المغرب وتونس ومشروع وطني شامل لإدارة المستجمعات المائية والغابات في اليمن.
    Les travaux dans le cadre d'un projet de renforcement des capacités en vue d'appuyer le développement des PME et leur accès aux moyens de financement et à l'assurance ont été poursuivis au Maroc et en Tunisie. UN واستمر العمل في سياق مشروع لبناء القدرات من أجل تعزيز تنمية مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم وإمكانية الحصول على التمويل والتأمين في المغرب وتونس.
    Les travaux dans le cadre d'un projet de renforcement des capacités en vue d'appuyer le développement des PME et leur accès aux moyens de financement et à l'assurance ont été poursuivis au Maroc et en Tunisie. UN واستمر العمل في سياق مشروع لبناء القدرات من أجل تعزيز تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وإمكانية الحصول على التمويل والتأمين في المغرب وتونس.
    Les travaux consacrés à un projet de renforcement des capacités en vue de soutenir le développement des PME et leur accès aux moyens de financement et à l'assurance se sont poursuivis au Maroc et en Tunisie. UN واستمر العمل في مشروع لبناء القدرات من أجل تعزيز تطوير مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم وإمكانية حصولها على التمويل والتأمين في المغرب وتونس.
    59. Saluant les excellents résultats du programme de l’ONUDI pour les pays arabes, l’orateur note avec satisfaction le renforcement de la représentation de l’ONUDI dans ces pays et attend avec grand intérêt la conclusion des négociations en vue de la création de bureaux de l’ONUDI au Maroc et en Tunisie. UN ٩٥- واذ أثنى على اﻷداء الممتاز لبرنامج اليونيدو لﻷقطار العربية، رحب بتعزيز تمثيل اليونيدو في البلدان العربية وتطلع الى نجاح المفاوضات المتعلقة بانشاء مكتبين لليونيدو في المغرب وتونس.
    20. Cette tranche comprend quelques réclamations d'agences de voyages et d'organisateurs de voyages au Royaume—Uni, spécialisés dans l'organisation de voyages au Maroc et en Tunisie. UN 20- تشمل هذه الدفعة من المطالبات عدداً قليلاً من المطالبات المقدمة من وكالات سفر ومنظمي رحلات سياحية يقيمون في المملكة المتحدة، وهم متخصصون في تنظيم رحلات سياحية الى المغرب وتونس.
    9. Maroc et Tunisie : Au Maroc et en Tunisie, le HCR continuera d'aider les réfugiés démunis à devenir autosuffisants, en attendant que la situation dans leur pays d'origine leur permette de faire l'objet d'un rapatriement librement consenti. UN ٩ - المغرب وتونس: سيستمر في هذين البلدين تقديم المساعدة التي تستهدف اللاجئين المعوزين، بقصد تحقيق اكتفائهم الذاتي، إلى أن تتيح اﻷوضاع في بلدانهم اﻷصلية عودتهم الطوعية إليها.
    11. Maroc et Tunisie : Les services soins et entretien (fourniture d'une allocation de subsistance et prise en charge des frais médicaux) seront maintenus au Maroc et en Tunisie pour les réfugiés âgés et les réfugiés démunis, ainsi que pour les personnes dont la situation sera jugée préoccupante. UN ١١ - المغرب وتونس: سيستمر، في هذين البلدين، تقديم الرعاية واﻹعالة في شكل علاوات معيشية ودفع التكاليف الطبية للاجئين المسنين والمعوزين وكذلك لﻷشخاص الجدد الجديرين بالاهتمام.
    Au Maroc et en Tunisie, l'industrie du textile a souffert du démantèlement de l'Accord multifibre sur le textile et le secteur de l'habillement en janvier 2005. UN وفي المغرب وتونس عانت صناعة النسيج من الإلغاء التدريجي لاتفاق المنسوجات والملابس المتعددة الألياف في كانون/الثاني يناير 2005.
    Dans le cadre du projet de renforcement du développement des PME et de leur accès au financement et à l'assurance au Maroc et en Tunisie, le secrétariat a récemment mis la dernière main à deux études sur l'accès des PME aux services financiers et aux produits d'assurance au Maroc, avec des recommandations précises. UN وفي سياق مشروع بناء القدرات المتعلق ﺑ " تعزيز تطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والحصول على التمويل والتأمين في المغرب وتونس " ، أنجزت الأمانة مؤخراً دراستين عن حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على الخدمات المالية ومنتجات التأمين في المغرب، مشفوعتين بتوصيات محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد