ويكيبيديا

    "marouahine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مروحين
        
    • ومروحين
        
    La mosquée de Marouahine, par exemple, portait des traces d'obus et de tirs d'artillerie. UN وعلى سبيل المثال، كان المسجد الموجود في مروحين يحمل آثار القذائف والمدفعية.
    Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés à Zariit, en face de la localité de Marouahine, ont braqué un projecteur en direction de deux postes de l'armée libanaise. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت مقابل بلدة مروحين على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركزين تابعين للجيش اللبناني.
    Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans la caserne de Zariit, en face de Marouahine, ont braqué un projecteur pendant une minute en direction d'un poste de l'armée libanaise. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت مقابل مروحين على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز للجيش اللبناني لمدة دقيقة.
    Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans leur caserne de Zariit, en face de Marouahine, ont braqué un projecteur pendant deux minutes en direction d'un poste de l'armée libanaise. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت مقابل مروحين على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز للجيش اللبناني لمدة دقيقتين.
    Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans leur caserne de Zariit, en face de Marouahine, ont braqué un projecteur pendant deux minutes en direction de la route de Tarbikha. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت مقابل مروحين على توجيه كاشف ضوئي باتجاه طريق عام طربيخا.
    Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans leur caserne de Zariit, en face de Marouahine, ont braqué un projecteur pendant deux minutes en direction de la localité de Tarbikha. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت مقابل مروحين على توجيه كاشف ضوئي باتجاه بلدة طربيخا لمدة دقيقتين.
    - Entre 19 h 45 et 19 h 47, un chasseur israélien a survolé à haute altitude la région de Marouahine. UN :: بين الساعة 45/19 والساعة 47/19، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة مروحين.
    Les Forces de défense israéliennes ont dirigé un projecteur depuis leur position W411 à Zariit en direction du croisement routier de Marouahine (713247-665515). UN الساعة 05/22 صوّبت قوات الدفاع الإسرائيلية كاشفاً ضوئياً من موقعها W411 في زرعيت باتجاه مروحين ورامية وجبل بلاط.
    Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans leur caserne de Zariit, en face de Marouahine, ont braqué un projecteur pendant deux minutes en direction d'un poste de l'armée libanaise, de la porte de Tarbikha et de la route Ramiyé-Tarbikha, en territoire libanais. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت مقابل مروحين على توجيه كاشف ضوئي باتجاه بوابة طربيخا وعلى الطريق الممتدة بين بلدتي راميا وطربيخا داخل الأراضي اللبنانية لمدة دقيقتين.
    Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans leur caserne de Zariit, en face de Marouahine, ont braqué un projecteur pendant cinq minutes en direction de la route de Tarbikha et de deux postes de l'armée libanaise. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت مقابل مروحين على توجيه كاشف ضوئي باتجاه طريق عام طربيخا ومركزين للجيش اللبناني لمدة 5 دقائق.
    Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés à Zariit, en face de la localité de Marouahine, ont braqué un projecteur en direction du poste de Jabal Balat, en territoire libanais, pendant une minute. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت مقابل بلدة مروحين على توجيه كاشف ضوئي باتجاه جبل بلاط داخل الأراضي اللبنانية لمدة دقيقة.
    Des soldats d'une patrouille israélienne se sont arrêtés au point B23 près de la localité de Marouahine et ont pris des photos du territoire libanais. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف عند النقطة 23 B جوار بلدة مروحين وقامت بتصوير الأراضي اللبنانية
    Les personnes qui se trouvaient dans ce convoi avaient fui Marouahine au cours de la panique qui avait suivi l'annonce par les FDI, au moyen de hautparleurs, que la ville devait être évacuée dans les deux heures. UN وكان ركاب تلك السيارات قد فروا من مروحين تحت تأثير حالة الهلع التي أعقبت إعلان قوات الدفاع الإسرائيلية، بواسطة مكبرات الصوت، وجوب إخلاء البلدة خلال ساعتين.
    En outre, la population de Marouahine avait reçu l'ordre, par hautparleurs, de quitter la ville alors même que les routes étaient bloquées et que le préavis donné par les FDI était extrêmement bref. UN وعلاوة على ذلك، فإن أهل مروحين كانوا قد أُمروا، بواسطة مكبرات الصوت، بأن يغادروا البلدة رغم أن طرق المغادرة كانت معطلة وأن وقت التحذير الذي وجهته قوات الدفاع الإسرائيلية إلى السكان كان قصيراً جداً.
    132. Toujours à Marouahine, un autre convoi a été attaqué par les FDI le 16 juillet. UN 132- وفي مروحين أيضاً، تعرضت قافلة أخرى لهجوم شنته قوات الدفاع الإسرائيلية في 16 تموز/يوليه.
    - À 22 h 55, les forces de l'ennemi israélien ont braqué depuis leur cantonnement de Zaraït un projecteur pendant une minute et demie en direction de Jabal Blat et du triangle de Marouahine. UN الساعة 55/22، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقة ونصف من ثكنة زرعيت باتجاه جبل بلاط ومثلث مروحين.
    - À 18 h 45, les forces de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur pendant cinq secondes en direction du triangle de Marouahine. UN x الساعة 45/18، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 5 ثوان من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين.
    - Le 10 août 2008, à 21 h 37, l'ennemi israélien a braqué pendant deux minutes un projecteur depuis la caserne de Zariit sur le triangle de Marouahine. UN - بتاريخ 10 آب/أغسطس 2008 الساعة 37/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقتين من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين.
    À 21 h 25, des soldats israéliens ont braqué pendant une minute un projecteur en direction du triangle de Marouahine. UN x الساعة 25/21، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقة باتجاه مثلث مروحين.
    :: Le 26 septembre 2007, à 22 h 5, les forces israéliennes ont braqué le feu de leurs projecteurs sur la caserne de Zarit, sur le triangle de Marouahine. UN - بتاريخ 26 أيلول/سبتمبر 2007 الساعة 05/22، قام العدو الإسرائيلي بتسليط ضوء كاشف من ثكنة زرعيت على مثلث مروحين.
    :: Entre 0 h 35 et 2 h 35, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé à basse altitude les secteurs d'Al-Naqoura, de Marouahine et de Bint Jbeil. UN بين الساعة 35/00 والساعة 35/02، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو منخفض فوق مناطق الناقورة ومروحين وبنت جبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد