Ce jour-là, à 7 heures du matin, elle a quitté son domicile dans le véhicule du chef de la campagne du FMLN, Rogelio Martínez, une camionnette de marque Toyota à vitres tintées, en direction de l'hôpital Bautista pour y subir une petite opération chirurgicale. | UN | ففي الساعة السابعة من صبيحة ذلك اليوم، غادرت منزلها في حافلة من طراز تويوتا مظللة الزجاج يمكلها رئيس حملة جبهة فاربوندو مارتي للتحرير الوطني، في طريقها إلى مستشفى بوتستا ﻹجراء عملية جراحية طفيفة. |
4. Numéro 8 : L'hélicoptère iranien survolait le territoire iranien et devait décharger un véhicule de marque Toyota; aucune violation n'a donc été commise. | UN | ٤ - الفقرة ٨: الطائرة العمودية اﻹيرانية كانت تحلق فوق اﻷراضي اﻹيرانية ﻹنزال مركبة من طراز تويوتا ولم يحدث أي انتهاك. |
Les véhicules de marque Toyota < < Buffalo > > pour lesquels les éléments criminels semblent avoir une préférence marquée ont été retirés de la circulation, sauf durant les patrouilles sur le terrain accompagnées d'une escorte armée. | UN | وسُحبت المركبات من طراز تويوتا ' ' بفلو``، التي يبدو أن العناصر الإجرامية تفضّلها بشكل ملحوظ، من الاستخدام إلاّ أثناء الدوريات الميدانية المصحوبة بحراسة مسلحة. |
165. Le 3 mai 1998, à 9 h 50, un véhicule de marque Toyota, transportant plusieurs soldats iraquiens, s'est rendu au poste douanier de Mondaria, situé dans la zone faisant face à Khosravi. | UN | ٥٦١ - وفي الساعة ٠٥/٩ من يوم ٣ أيار/ مايو ٨٩٩١، زارت سيارة من طراز تويوتا مركز الجمارك الحدودي في المندرية الواقع قبالة منطقة خسروي الحدودية وكان على متنها عدد من القوات العراقية. |
24. Le 8 décembre 1994, à 13 heures, on a vu un véhicule iraquien de marque Toyota débarquer des militaires au point de coordonnées géographiques QA 285-824 sur la carte de Nahr-Anbar, à l'ouest de la borne frontière 22/31, dans le no man's land, puis quitter la région. | UN | ٢٤ - في يوم ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١٣، شوهدت مركبة عراقية من طراز تويوتا تنزل عناصرها المسلحة عند اﻹحداثيين الجغرافيين QA 285-824 على خريطة نهر أنبار، إلى الغرب من عمود الحدود 22/31 في المنطقة الحرام، وتغادر المنطقة بعد ذلك. |
4. Le 19 mars 1995, quatre véhicules iraquiens de marque Toyota transportant des passagers, ont patrouillé pendant 45 minutes près du point de coordonnées PB 205-470 sur la carte de Kouhe-Tunnel, dans le no man's land, entre le point situé au sud-ouest de la borne frontière 27/5 et le sud-est de la borne frontière 27/6. | UN | ٤ - في ١٩ آذار/مارس ١٩٩٥، شوهدت أربع مركبات عراقية من طراز تويوتا تقل ركابا وتقوم بأعمال الدورية لمدة ٤٥ دقيقة بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية PB 205-470 على خريطة كوه - تونيل، في اﻷرض الحرام جنوب غربي العمود الحدودي ٢٧/٥ وجنوب شرقي العمود الحدودي ٢٧/٦. |
10. Le 8 février 1994, à 7 heures, un véhicule de marque Toyota transportant trois passagers iraquiens et une mitrailleuse Korinov a été vu dans le no man's land, à l'ouest de la borne 22/31 à Bajileh Sharhani au point de coordonnées QA285824 sur la carte de Nahr-e-Anbar. | UN | ٠١ - وفي الساعة ٠٠/٧٠ من يوم ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، شوهدت مركبة من طراز تويوتا تحمل ثلاثة مسافرين عراقيين وعليها مدفع من طراز غرينوف في المنطقة الحرام، غربي العمود الحدودي ٢٢/١٣ في باجيلا شرهاني في اﻹحداثيات الجغرافية QA285824 على خريطة نهر اﻷنبار. |
Cette diminution est en partie compensée par le remplacement proposé de 56 véhicules tous usages à 4 roues motrices de marque Toyota et par l'achat de 18 véhicules supplémentaires afin de répondre aux besoins de l'Opération. | UN | 87 - ويقابل انخفاض الاحتياجات الاستبدال المقترح لـ 56 مركبة من طراز تويوتا رباعية الدفع للأغراض العامة وشراء 18 مركبة إضافية لتلبية احتياجات العملية. |
Le Groupe d'experts a enquêté sur la fourniture aux groupes armés non gouvernementaux, notamment le MJE et les factions de l'ALS, de véhicules Landcruiser de marque Toyota équipés de fusils-mitrailleurs, après avoir vu beaucoup de ces véhicules à Abéché (Tchad) et au Darfour. | UN | 137 - وحقق الفريق في مسألة تزويد المجموعات المسلحة من غير الدول ـ بما فيها فصائل حركة العدل والمساواة وجيش تحرير السودان - بمركبات من طراز تويوتا لاندكروزر مجهزة برشاشات خفيفة، بعد مشاهدته مركبات عديدة من هذا النوع في أبيشي، تشاد، وفي أنحاء من دارفور. |
172. Le 6 mai 1998, à 9 h 35, un véhicule iraquien de marque Toyota, transportant six militaires, a patrouillé pendant une heure entre les points de coordonnées 38S NC 5000036000 sur la carte de Soomar et 38S NC 5400041000 sur la même carte, à l'ouest de la borne frontière 43. | UN | ٢٧١ - وفي الساعة ٥٣/٩ من يوم ٦ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهدت مركبة عراقية من طراز تويوتا وهي تحمل علــى متنهــا ستــة عسكريين كانت تقوم بدورية استغرقت ساعة من الزمن بين اﻹحداثيين الجغرافيين 0006300005 CN S83 على خريطة سومار واﻹحداثيين الجغرافيين 0001400045 CN S83 من نفس الخريطة غرب الشاخص الحدودي 34. |
183. Les 12 et 13 mai 1998, un véhicule de marque Toyota, transportant quatre éléments en uniforme kaki et dotés d'équipements militaires a procédé à une opération de reconnaissance dans la zone frontière située face au poste de garde de Bahram-Abad, à Mehran, avant de rejoindre le territoire iraquien. | UN | ٣٨١ - وفي يومي ٢١ و ٣١ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهدت مركبة من طراز تويوتا وعلى متنها أربعة أفراد بأزياء لونها كاكي يحملون معدات عسكرية وهم بصدد القيام بأنشطة استكشافية في المنطقة المقابلة لمخفر حراسة بهرام أباد في مهران. |
189. Le 15 mai 1998, à 11 h 30, sept véhicules iraquiens de marque Toyota, transportant trois soldats et 10 civils sont entrés dans la ville de Mondaria en passant par l'intersection de Halvan (face à la zone frontière de Khosravi) qu'ils ont quittée après avoir visité la zone. | UN | ٩٨١ - وفي الساعة ٠٣/١١ من يوم ٥١ أيار/ مايو ٨٩٩١، دخلت سبع مركبات عراقية من طراز تويوتا وعلى متنها ٣ جنود و ٠١ أشخاص بالثياب المدنية إلى مدينة المندرية عبر مقطع حلوان )المقابل لمنطقة خسروي الحدودية(. ثم غادرت بعد زيارة المنطقة. |
14) 11 mai 1995 : vol à main armée du véhicule marque Toyota Corolla du représentant local de la compagnie aérienne Ethiopian Airlines. | UN | ٤١( وبتاريخ ١١ أيار/مايو ٥٩٩١ وقعت سرقة بالاكراه مع استعمال السلاح لسيارة من طراز تويوتا كورولا للممثل المحلي لشركة الخطوط الجوية الاثيوبية. |
3. Le 4 septembre 1995, à 10 h 10, des soldats iraquiens ont tiré avec des armes légères sur une ambulance iranienne de marque Toyota près du point de coordonnées NC 666-291 sur la carte de Kani-Sheikh, au sud de la rivière Sad et au nord et nord-est des bornes frontières Nos 39/3, 39/4 et 39/6. | UN | ٣- وفي ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، الساعة ١٠١٠، أطلقت القوات العراقية نيران اﻷسلحة الخفيفة على سيارة إسعاف إيرانية طراز تويوتا قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 662-291 على خريطة كاني - شيخ، جنوبي نهر ساد، شمالي وشمال شرقي دعامات الحدود ٣٩/٣ و ٣٩/٤ و ٣٩/٦. |
98. Juan Carlos Garciá et son cousin Manuel de Jesús Panameño avaient quitté la ville de San Salvador en direction de San Miguel aux environs de 5 heures le samedi 13 février 1993, à bord d'un pick-up, de marque Toyota, modèle 1981, de couleur beige, aux vitres teintées et immatriculé P-95153. | UN | ٩٨ - خرج خوان كارلوس غارسيا وابن عمه مانويل ده خيسوس بانامينيو من مدينة سان سلفادور قاصدين سان ميغيل يوم السبت ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٣ حوالي الساعة ٠٠/٥ على متن شاحنة خفيفة من طراز تويوتا نموذج عام ٨١، لونها بيج وقاتمة الزجاج، ورقم لوحتها المعدنية P-95153. |
Trois terroristes présumés membres du Sentier lumineux, qui circulaient à bord d'une automobile de marque Toyota et de couleur blanche, sans plaques d'immatriculation, ont tiré cinq coups de feu sur des agents de la police électorale et de la police nationale qui étaient de service au Bureau national des processus électoraux, situé au C-20 de l'avenue Tomas Vale, à San Martin de Porres. | UN | قام ثلاثة مجرمين إرهابيين يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع، يركبون سيارة من طراز تويوتا بيضاء اللون لا تحمل أي أرقام، بإطلاق خمس طلقات نارية على أفراد من الجيش البيروي وشرطة بيرو الوطنية كانوا يؤدون عملهم في المكتب الوطني للعمليات الانتخابية، ومقره المربع رقم ٢٠ بجادة توماس فالي، سان مارتن دي بوريس. |
Des terroristes du Sentier lumineux ont fait exploser une voiture piégée (contenant environ 80 kilos de dynamite) de marque Toyota blanche, immatriculée FO-4729 à hauteur du numéro C-15 de la rue Roberto Thorndike, près de l'usine Donofrio. | UN | فجر مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الطريق المضيء قنبلة في سيارة بيضاء من طراز تويوتا عليها لوحة تحمل الحروف واﻷرقام FO-4729 )وذلك باستخدام قرابة ٨٠ كيلوغراما من الديناميت( عند الربوة الواقعة على المنطقة ١٥ من طريق روبرتو ثورنديك بالقرب من مصنع دونفريو. |
85. Un membre de l'Expresión Renovadora del Pueblo, qui assure la permanence au local du parti, a déclaré que trois individus semblaient surveiller le local depuis un pick-up à double cabine aux vitres teintées, de marque Toyota, pendant la semaine qui a précédé la lettre de menace. L'un des individus, qui se tenait à l'arrière du véhicule, portait deux pistolets à la ceinture et un fusil. | UN | ٨٥ - وقد أوضح أحد أعضاء منظمة صوت التجديد الشعبي المواظبين على الحضور بشكل دائم في مقر الحزب أن سيارة بيك آب من طراز تويوتا قاتمة الزجاج وذات أربعة ابواب شوهدت وعلى متنها ثلاثة أفراد خلال اﻷسبوع الذي سبق تلك التهديدات وهي تراقب مقر الحزب على ما يبدو. وكان أحد ركاب مقصورتها الخلفية يحمل في حزامه بندقية صيد ومسدسين. |
6. Le 17 mars 1994, à 18 heures, trois véhicules de marque Toyota à bord desquels circulaient des soldats iraquiens et une Jeep du commandement ont quitté le poste situé au point de coordonnées géographiques NC 429527, au sud de Naft-Shahr. Ils sont arrivés au poste de garde d'Al-Masoud, au point de coordonnées géographiques NC 468546 sur la carte de Sumar et au sud de Naft-Shahr. | UN | ٦ - وفي الساعة ٠٠/١٨ من يوم ١٧ آذار/مارس ١٩٩٤، غادرت ثلاث مركبات من طراز تويوتا تحمل عسكريين عراقيين، وسيارة جيب للقيادة، الموقع الموجود عند الاحداثي الجغرافي NC429527 جنوبـــي نفت - شهر، ودخلت موقع الحراسة في المسعود عند الاحداثي الجغرافي NC468546 على خريطة سومر وجنوب غربي نفت - شهر، ثم شرعت في تركيب هوائي للاتصالات وفككته في الساعة ٠٠/٨، ثم عادت الى الموقع اﻷصلي. |
361. Le 22 novembre 1997, à 11 heures, 11 véhicules iraquiens de marque Toyota ont quitté le point de coordonnées 38S NC 6110024200 sur la carte de Kani-Sheikh, au nord de Sheikh-Fezo, en Iraq, pour se diriger vers les points de coordonnées 38S NC 6820024200 sur la carte de Kani-Sheikh, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 39/1. | UN | ٣٦١ - وفي ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١١، شرعت إحدى عشرة مركبة عراقية من طراز تويوتا بالسير من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 6110024200 على خريطة خان الشيخ، إلى الشمال من شيخ فيزو بالعراق إلى اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 6820024200 على خريطة خان الشيخ، في المنطقة المجردة من السلاح إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 39/1. |