Roshan Khursheed Bharucha, Shamshad Ahmad, Masood Khalid, Eshtiaq H. Andrabi Pays-Bas | UN | روشان خورشيد باروشا، شمشاد أحمد، مسعود خالد، اشتياق هـ. |
Invité à midi M. Masood Haider, Coordonnateur humanitaire de la République populaire démocratique de Corée | UN | ضيف الظهيرة السيد مسعود حيدر، منسق الشؤون الإنسانية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Déclaration de M. Masood Khan, Ambassadeur et Représentant permanent du Pakistan, sur le rapport final de l'Examen périodique universel | UN | بيان مقدم من السفير مسعود خان، الممثل الدائم لباكستان، إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن تقرير نتائج الاستعراض |
Enfin, ma délégation tient à exprimer ses félicitations à l'Ambassadeur Masood Khan pour la façon dont il a présidé les travaux du comité préparatoire à la Conférence d'examen. | UN | وختاما، يود وفدي أن يعرب عن تقديره للسفير مسعود خان للكيفية التي ترأس بها اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي. |
Qu'il me soit permis, une fois encore, de remercier l'Ambassadeur Masood Khan, du Pakistan, pour son exposé détaillé et très utile. | UN | واسمحوا لي، مرة أخرى، بتوجيه الشكر للسفير مسعود خان، ممثل باكستان، على عرضه المفصل والشيق. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur du Pakistan, M. Masood Khan. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيد مسعود خان، سفير باكستان. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan, M. Masood Khan. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سيد مسعود خان، سفير باكستان. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Masood Khan. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل باكستان الموقر، سعادة السفير مسعود خان. |
Je donne maintenant la parole au premier orateur, M. Masood Khan, Ambassadeur du Pakistan. | UN | أعطي الكلمة الآن لأول المتحدثين، سفير باكستان، السيد مسعود خان. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur du Pakistan, M. Masood Khan. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى سفير باكستان، السيد مسعود خان. |
10. M. TESSEMA (Éthiopie) et M. Masood KHAN (Pakistan) sont élus vice-présidents par acclamation. | UN | ١٠ - انتخب السيد تسيما والسيد مسعود خان نائبين للرئيس بالتزكية. |
:: Le Directeur du Bureau de liaison, Masood Karokhail | UN | :: مسعود كاروخيل، مدير مكتب الاتصال السوابق |
Le Représentant permanent du Pakistan, Masood Khan, a fait un exposé au Conseil en sa qualité de Président du Comité. | UN | وقدم مسعود خان الممثل الدائم لباكستان، إحاطة إلى المجلس بوصفه رئيساً للجنة. |
Ola Masood Arafat, 28 ans, touchée par une balle, a été tuée sur le coup. | UN | فأصيبت عُلا مسعود عرفات، البالغة من العمر 28 عاماً، برصاصة وتوفيت على الفور. |
J'ai nommé l'Ambassadeur Masood Khan, du Pakistan, et l'Ambassadeur Jingye Cheng, de la Chine. | UN | وأنا أشير بذلك إلى السفير مسعود خان، ممثل باكستان، والسفير جينغي تشينغ، ممثل الصين. |
Figure à présent sur la liste des orateurs M. Masood Khan, Ambassadeur du Pakistan. | UN | لدي الآن على القائمة اسم سفير باكستان الموقر، معالي السيد مسعود خان. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan, M. Masood Khan. | UN | ومتابعة لقائمة المتكلمين، أدعو سفير باكستان، السيد مسعود خان. |
Enfin, j'adresse mes meilleurs vœux à notre ami, l'Ambassadeur Masood Khan. | UN | وختاماً، أوجه أفضل تمنياتي إلى صديقنا، مسعود خان. |
Ma délégation adresse aussi tous ses vœux de succès personnel et professionnel à l'Ambassadeur du Pakistan, M. Masood Khan, qui va exercer de nouvelles fonctions. | UN | كما يتمنى وفد بلدي كامل التوفيق الشخصي والمهني لسفير باكستان الموقر، السيد مسعود خان، وهو يتسلم مهامه الجديدة. |
De manière plus personnelle, je voudrais profiter de l'occasion pour faire mes adieux à notre distingué collègue et cher ami, l'Ambassadeur du Pakistan, M. Masood Khan. | UN | وأود على الصعيد الشخصي، أن أغتنم هذه الفرصة لتوديع الزميل الموقر والصديق العزيز، السفير مسعود خان من باكستان. |