ويكيبيديا

    "masqué" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقنع
        
    • مقنع
        
    • محجوب
        
    • المقنّع
        
    • القناع
        
    • قناع
        
    • تنكرية
        
    • حجب
        
    • مقنعاً
        
    • ماسك
        
    • تنكر
        
    • ملثمين
        
    • بقناع
        
    • قناعاً
        
    • محجوبة
        
    Je n'ai pas pu trouver les noms des autres membres du groupe, mais je devine que le leader masqué est notre musicien John Doe. Open Subtitles لم اتمكن من ايجاد اسماء لأعضاء الفرقة الاخرين , لكنى اعتقد ان الرجل المقنع بالمقدمة هو جون دو الموسيقى
    Non, vous avez fait en sorte de laisser faire l'idiot masqué. Open Subtitles إذًا فقد تلاعبت بالمغفل المقنع ليتخلص منه بدلًا عنك
    Quand je l'ai trouvé, il a murmuré quelque chose à propos d'une armée souterraine, et d'un homme masqué nommé Bane. Open Subtitles وعندما أخرجته للسطح , كان يهذى بكلام عن جيش تحت الأرض وعن رجل مقنع يدعى بين
    Les appels qui ont été passés provenaient d'un numéro masqué. Open Subtitles الشبكات تقول ان المكالمات اتت من رقم محجوب
    Je n'aurais jamais imaginé que tu sois du genre justicier masqué. Open Subtitles لم أتوقّع أن تكون رجلًا من نوعيّة المقتصّ المقنّع.
    Le seul moyen d'arrêter tout ça est de découvrir qui est ce type masqué et ce qu'il essaie de me dire. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لوقف ذلك هو أن أكتشف من هو صاحب القناع وما الذي يحاول أن يقوله لي
    Un homme blanc, entre 1 mètre 75 et 1 mètre 80, masqué, conduit une voiture blanche des années 90. Open Subtitles رجل أبيض، 5,10 إلى 6 أقدام، يرتدي قناع يقود سيارة بيضاء من منتصف التسعينات نعم، يوجد الكثير من هؤلاء
    Non, vous avez fait en sorte de laisser faire l'idiot masqué. Open Subtitles إذًا فقد تلاعبت بالمغفل المقنع ليتخلص منه بدلًا عنك
    Si l'un de vous est ou a été l'homme masqué dit Zorro, qu'il se fasse connaître. Open Subtitles إذا كان أى منكم هو الرجل المقنع المعروف بزورو فليكشف عن نفسه الآن
    Donc, tu n'es pas seulement un héro masqué et un photographe, tu es aussi un psychologue pour enfant. Open Subtitles اذا، أنت لست فقط المقتص المقنع ومصور، أنت أيضا الطبيب نفساني للطفل الآن
    Fini les jours d'un bandit masqué volant un rubis dans un musée. Open Subtitles لقد ولت الأيام رجل المقنع على الطرقات سرقة ياقوتة من المتحف.
    Je crois que c'était le même enfoiré masqué qui m'a mis KO. Open Subtitles تعلم، أتذكر ذلك الوغد المقنع الذي أفقدني وعيّ
    Mais les rumeurs le confirment. Ranger solitaire, un homme masqué. Open Subtitles ثمة شائعات وصلتنا بأن حارس واحد ورجل مقنع
    Ils ont tous dit avoir vu un mec masqué avec une arme. Open Subtitles جميع ما رأوه كان رجلاً مقنع مع سلاح كبير
    Un tireur masqué l'a surpris par derrière, a fait feu puis s'est enfui dans une voiture conduite par un complice. Open Subtitles مطلق نار مقنع ظهر خلفه وأطلق النار و انطلق في سيارة يقودهاشريكفي الجريمة.
    Je suis remontée jusqu'à un numéro masqué. On dirait un prépayé. Open Subtitles لقد تتبّعته لرقم محجوب , يبدو أنّه رقم مسبق الدفع
    Le témoin masqué a été incapable de définir une seule des dates des prétendues sept réunions en Syrie. UN ولم يتمكن الشاهد المقنّع من تحديد تاريخ أي من الاجتماعات السبعة المزعومة في سوريا.
    Les autorités essayent de localiser le mystérieux homme masqué ainsi que d'autres membres du collectif FSociety. Open Subtitles السلطات تحاول تحديد مكان وجود الرجل الغامض ذو القناع وايضاً اعضاء مجموعة اف سوسيتي الآخرين
    J'essaye de repérer le gorille masqué pour retracer son parcours. Open Subtitles كنتُ أحاول العثور على قناع قرد على الأشرطة لنرى لو كان بوسعنا تتبعه إلى الغرفة
    Il y a un bal masqué demain soir. J'ai vu des posters. Open Subtitles إذن هناك حفلة تنكرية غداً مساءً , لقد رأيت بعض الإعلانات
    L'absence de lien explicite avec les droits de l'homme a, en définitive, masqué les inégalités et freiné les avancées. UN وفي نهاية المطاف، فإن عدم ربطها صراحةً بحقوق الإنسان أدى إلى حجب أوجه عدم المساواة وإحباط إحراز أي تقدم.
    En général, si on trouve un aveugle masqué dans la poubelle, on appelle la police. Open Subtitles أغلب الناس حين يرون رجلاً مقنعاً ينزف في صندوق القمامة، فإنهم يتصلون بالشرطة.
    Il travaille également comme chanteur, acteur et top model, voici M. Bogosse masqué ! Open Subtitles .وهو أيضاً عارض أزياء ناجح، ممثل وفنان ! "فلنرحب بالجذاب السيد "أماي ماسك
    Pourquoi un bal masqué en plein été ? J'ai chaud. Open Subtitles لماذا يقومون بحفلات تنكر في الصيف, الطقس حار
    Et je verrai Fisk et son chien masqué payer pour ce qu'ils ont fait. Open Subtitles ويرى فيسك وكلبه ملثمين دفع ثمن ما فعلوه.
    Elle a dit avoir hurlé, et qu'un type masqué a entendu et lui a sauvé la vie. Open Subtitles قالت أنها واصلت الصراخ حتى سمعها رجل بقناع أسود وأنقذ حياتها.
    Nous l'avons masqué après qu'il ait mordu des garçons de salle. Open Subtitles لقد وضعنا قناعاً عليهِ بعدما عضّ عدّة ضبّاط مساعدين.
    Traumatisme contondant de l'os temporal gauche, partiellement masqué par prédation. Open Subtitles ضربة بأداة غير حادة على العظم الصدغي الأيسر، محجوبة جزئياً بواسطة الإفتراس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد