ويكيبيديا

    "matériaux dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المواد في
        
    • للمواد في
        
    La question de savoir où placer ces matériaux dans une déclaration sur la vision commune, c'estàdire s'il faudrait en faire un élément distinct ou les intégrer dans la déclaration sur les objectifs d'atténuation, reste à examiner. UN أما فيما يخص إدراج هذه المواد في بيان بشأن الرؤية المشتركة، أي ما إذا كان ينبغي أن تكون عنصراً متميزاً أو مدمجاً في بيان بشأن أهداف التخفيف، فأمر سيكون موضع نظر فيما بعد.
    La question de savoir où placer ces matériaux dans une déclaration sur la vision commune, c'est-à-dire s'il faudrait en faire un élément distinct ou les intégrer dans la déclaration sur les objectifs d'atténuation, reste à examiner. UN أما فيما يخص إدراج هذه المواد في بيان بشأن الرؤية المشتركة، أي ما إذا كان ينبغي أن تكون عنصراً متميزاً أو مدمجاً في بيان بشأن أهداف التخفيف، فأمر سيكون موضع نظر فيما بعد.
    Elle n'a pas d'allergies aux matériaux dans le masque ou la combinaison, à quoi réagit-elle? Open Subtitles ليس لديها أيّ حساسيّة لأيّ من المواد في القناع أو البدلة، لذا ما الذي تستجيب له؟
    Dans ce contexte, le Comité a souligné qu'il fallait accroître le rendement des matériaux dans le secteur résidentiel, car cela contribuerait à réduire la consommation d'énergie et la production de déchets. UN وفي هذا السياق، شـددت اللجنة أيضا على ضرورة كفاءة المواد في القطاع السكني إذ أن ذلك سيساهم في خفض استهلاك الطاقة وإنتاج النفايات.
    La pyrolyse est la décomposition thermochimique de matériaux dans un milieu sans oxygène. Open Subtitles الانحلال الحراري هو تحلل كميائي حراري للمواد في غياب الاكسجين
    On n’a pas encore exploité commercialement les fullerènes ni leurs dérivés mais de très intéressantes recherches faites ces quatre dernières années donnent à penser que la prochaine décennie verra d’importantes applications de ces matériaux dans des produits et dispositifs divers. UN ولكن النتائج المثيرة للبحوث المنشورة على مدى السنوات اﻷربع اﻷخيرة تشير إلى أنه ستحدث تطبيقات هامة لهذه المواد في مجال المنتجات واﻷجهزة خلال العقد القادم. المواد الخزفية ذات الخصائص الفائقة
    Celles-ci incluent notamment un programme de simulation et des expériences hydrodynamiques, destinées à modéliser le comportement des matériaux dans des conditions de physique extrêmes et plus largement le fonctionnement de l'arme. UN وتشمل هذه الأنشطة، على وجه الخصوص، برنامجاً للمحاكاة وتجارب هيدروديناميكية مصممة لإعداد نموذج لسلوك المواد في الظروف المادية القصوى، ولطريقة اشتغال السلاح بشكل أوسع.
    Celles-ci incluent notamment un programme de simulation et des expériences hydrodynamiques, destinées à modéliser le comportement des matériaux dans des conditions de physique extrêmes et plus largement le fonctionnement de l'arme. UN وتشمل هذه الأنشطة، على وجه الخصوص، برنامجاً للمحاكاة وتجارب هيدروديناميكية مصممة لإعداد نموذج لسلوك المواد في الظروف المادية القصوى، ولطريقة اشتغال السلاح بشكل أوسع.
    La poussière et les débris cosmiques, l’environnement spatial autour de la station et les effets de rayonnement ultraviolet sur les molécules organiques ont été étudiés afin de déterminer le comportement de divers matériaux dans l’espace. UN وبغية تقصي حالة المواد في ظروف بيئة الفضاء، أجريت تجربة ESEF متعددة المراحل لدراسة الغبار الكوني والحطام الكوني والبيئة الفضائية من حول المحطة وتأثير الأشعة فوق البنفسجية على الجزيئات العضوية.
    i) Répondre à la nécessité de mieux cerner les difficultés liées à l'élimination des substances chimiques dangereuses et à la substitution de matériaux dans les équipements électriques et électroniques et également fournir des informations sur les incidences sur le cycle de vie des matériaux ou produits chimiques nouveaux; UN ' 1` معالجة الحاجة إلى فهم تعقيدات التخلص من المواد الكيميائية الخطرة، واستبدال المواد في المعدات الكهربائية والإلكترونية، وكذلك توفير المعلومات عن الآثار المترتبة عن المواد أو المواد الكيميائية الجديدة عبر كامل أطوار حياتها؛
    26. Le 20 août, avant le départ de Bagdad de la délégation de l'AIEA, les autorités iraquiennes ont annoncé la découverte de milliers de documents et de plusieurs tonnes de métaux et d'autres matériaux dans une ferme déclarée appartenir à la famille du général Hussein Kamel. UN ٢٦ - وفي ٢٠ آب/أغسطس، قبل مغادرة وفد الوكالة الدولية للطاقة الذرية لبغداد، أعلنت السلطات العراقية اكتشاف اﻵلاف من الوثائق وعدة أطنان من الفلزات وغيرها من المواد في مزرعة قيل إن أسرة اللواء حسين كامل تمتلكها.
    Les études de la consommation de matériaux dans les pays industrialisés ont montré que la consommation (exprimée comme la consommation apparente par habitant ou par unité de PIB) Les données statistiques internationales permettent de connaître la consommation apparente des matériaux, à savoir la consommation intermédiaire des matériaux dans l'industrie. UN وقد دلت دراسات استهلاك المواد في البلدان الصناعية )المعبر عنه بنصيب الفرد من الاستهلاك الواضح أو وحدة الناتج المحلي اﻹجمالي()٣( أنه يزداد خلال التطور اﻷولي للمجتمع إلى الحد اﻷقصى، ثم يصل في نهاية المطاف إلى حد اﻹشباع أو يأخذ في الانخفاض.
    28. L'étape suivante, qui a consisté à préparer des expériences prioritaires de biologie et d'étude des matériaux dans le cadre du programme ukraino-russe à long terme d'études scientifiques et techniques menées dans le segment russe de la Station spatiale internationale, a été menée à bien. UN 28- وقد أُكملت المرحلة التالية، المتمثلة في التحضيرات لاختبارات ذات أولوية عالية في البيولوجيا وعلوم المواد في إطار البرنامج الأوكراني الروسي الطويل الأجل للدراسات العلمية والتقنية في الشطر الروسي من محطة الفضاء الدولية .
    169. Du fait que les nodules polymétalliques sont incrustés dans les sédiments des fonds marins, les activités visant à les extraire auraient pour effet inévitable d'enlever une grande partie des cinq centièmes supérieurs de la couche de sédiments et éventuellement de redistribuer ces matériaux dans la colonne d'eau130, . UN 169- ونظرا لانطمار العقيدات المتعددة الفلزات في رواسب قاع البحار، فإن أنشطة استخراج العقيدات ستسفر حتما عن قشط جزء كبير من الطبقة العلوية للرواسب بسماكة خمسة سنتيمترات، مما قد يؤدي إلى إعادة توزيع هذه المواد في عمود الماء(130)،(151).
    La demande finale de métaux est à son tour déterminée par la demande finale de produits et dépend de deux facteurs : a) amélioration de l'efficacité de l'utilisation des matériaux, autrement dit réduction de la quantité de métaux nécessaire pour produire une unité de produit; et b) remplacement de matériaux dans le processus de production, certains métaux étant remplacés par d'autres composantes. UN ويتحدد الطلب النهائي على الفلزات بدوره بالطلب النهائي على المنتجات، ويتأثر بعاملين هما: (أ) زيادة الكفاءة في استخدام المواد، أي تخفيض كمية الفلزات اللازمة لإنتاج وحدة واحدة من المنتج؛ و (ب) إحلال المواد في عملية الإنتاج، حيث تجري الاستعاضة عن الفلزات بمكونات أخرى.
    3. Les résultats d'une analyse continue des impacts à hypervitesse sur les matériaux composites ont été présentés lors de conférences techniques, telles que le Colloque international sur les matériaux dans un environnement spatial organisé par l'Agence spatiale européenne en juin et la Conférence sur l'astronautique organisée par l'Institut aéronautique et spatial du Canada en juin 2000. UN 3- وكانت النتائج التي أسفر عنها التحليل المستمر للارتطام الفائق السرعة بالمواد المركبة قد قدمت في مؤتمرات تقنية مثل الندوة الدولية بشأن المواد في البيئة الفضائية التي عقدتها وكالة الفضاء الكندية في حزيران/يونيه ومؤتمر المعهد الكندي للملاحة الجوية والفضاء بشأن الملاحة الفضائية الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    10. Les activités réalisées dans le domaine de la science des matériaux ont essentiellement porté sur trois grands axes de recherche: a) le fondement théorique des expériences réalisées sur les matériaux; b) la mise au point et la fabrication d’installations de cristallogénie spatiale; c) les expériences réalisées sur les matériaux dans l’espace. UN ٠١ - تركزت اﻷنشطة بشكل رئيسي ، في ميدان علوم المواد ، على ثلاثة مجالات بحث أساسية ، هي : )أ( الخلفية النظرية للتجارب المتعلقة بالمواد ؛ و )ب( استحداث وصنع مرافق فضائية لنمو البلوريات ؛ و )ج( اجراء تجارب على المواد في الفضاء .
    Il met l'accent non plus sur les solutions < < en bout de chaîne > > et les pratiques d'élimination, mais sur la promotion d'une utilisation cyclique des matériaux dans l'économie. UN فالتخلص من النفايات نهائياً يحوِّل التركيز من الحلول وممارسات التخلص من النفايات عند المصب، إلى تعزيز الاستخدام الدوري للمواد في الاقتصاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد