ويكيبيديا

    "matériel d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معدات
        
    • أماكن إقامة
        
    • الأجهزة السمعية
        
    • هناك إمكانية لتسجيل
        
    • المعدات المستخدمة
        
    • المعدات من
        
    • بالمعدات المستخدمة
        
    • ومعدات أخرى
        
    • ومعدات أماكن
        
    • الأصول بين
        
    • ومعدات الاختبار
        
    • ولمعدات
        
    • يقدِّم المعدَّات
        
    • مواد تثقيفية عن
        
    • المعدات الصوتية
        
    Le matériel d'impression et de reliure et le matériel connexe ont été irréparablement endommagés et tous les locaux étaient inutilisables. UN وقد تكبدت معدات الطباعة والتجليد وما يتصل بها أضرارا لا سبيل لإصلاحها وبات يتعذر الوصول إلى جميع المكاتب.
    iii) matériel d'atelier et d'essai 500 000 UN ' ٣ ' معدات الورش ومعدات الاختبار ٠٠٠ ٥٠٠
    iii) matériel d'atelier et d'essai 143 100 UN ' ٣ ' معدات الورش ومعدات الاختبار ١٠٠ ١٤٣
    matériel d'essai de lignes téléphoniques, tels que téléphones d'essai, générateurs de tonalité, appareils de mesure de niveau, etc.; UN ' ٣ ' معدات اختبار الخطوط الهاتفية، مثل هواتف الاختبار، ومولدات الطنين، وأجهزة اختبار المستوى، وما إلى ذلك؛
    Huit pays ont contribué à ce fonds, ce qui a permis l'achat de matériel d'hiver et le transport de biens précédemment reçus. UN وأسهمت ثماني دول في هذا الصندوق وساعدت هذه التبرعات بالفعل على شراء معدات لفصل الشتاء ونقل معدات جرى التبرع بها سابقاً.
    Le montant prévu doit permettre de remplacer le matériel d'essai périmé et hors d'usage et d'autres outils spécialisés. UN يشمل هذا الاعتماد استبدال معدات الاختبار والادوات المتخصصة التي تجاوزها الزمن أو المهترئة.
    Le montant prévu correspond à l'achat (fret compris) du matériel d'observation suivant : UN رصدت اعتمادات لشراء وشحن معدات المراقبة التالية:
    matériel d'atelier et d'essai UN معدات الورش والاختبار الاتصالات التجارية
    matériel d'atelier et d'essai UN معدات الورش والاختبار الاتصالات التجارية
    Il est également prévu d'accorder des déductions fiscales sur les dépenses de prospection et de réduire ou supprimer les droits d'entrée sur le matériel d'extraction importé. UN وتقترح السياسة أيضا إعفاءات ضريبية للدخل فيما يتعلق بمصروفات الاستكشاف وإلغاء أو خفض رسوم الاستيراد على معدات التعدين.
    Ressources nécessaires au titre du matériel d'atelier et d'essai 106 UN موجز الاحتياجات من معدات الورش والاختبار
    matériel d'observation UN صهاريج البنزين بالاضافة إلى معدات القياس
    Le matériel d'interprétation simultanée actuel a été installé en 1961. UN وقد ركبت معدات الترجمة الشفوية الحالية في عام ١٩٦١.
    Le montant prévu doit permettre d'acheter du matériel d'atelier et d'essai supplémentaire ainsi que des outils, et de couvrir les frais de transport de ce matériel. UN رصد هذا الاعتماد لاقتناء معدات اضافية للورش وللاختبار وعِدد غير مستهلكة، بالاضافة الى رسوم شحنها.
    Le montant prévu doit permettre d'acheter le matériel d'observation ci-après : UN يشمل هذا التقدير اعتمادا لشراء معدات المراقبة التالية:
    Le montant prévu couvre l'achat et l'acheminement de pièces de matériel d'atelier et d'essai et d'outils réutilisables supplémentaires. UN رصد اعتماد من أجل شراء معدات إضافية للورش والاختبار وأدوات غير قابلة للاستهلاك مضافا اليها رسوم الشحن المتصلة بذلك.
    Le matériel d'un État peut être provisoirement stocké ou mis en place sur le territoire d'un autre État sans transfert de propriété et de contrôle. UN وباﻹمكان خزن معدات دولة ما مؤقتا أو وضعها مسبقا في إقليم دولة أخرى بدون نقل ملكية هذه المعدات والسيطرة عليها.
    Elles reconnaissent également l'existence d'importantes possibilités de coopération régionale étroite dans la prospection, l'enrichissement des minerais et la fabrication de matériel d'extraction minière. UN كما يدركان وجود مجال كبير لتعاون إقليمي وثيق في استكشاف الخامات المعدنية واستخلاصها وصنع معدات التعدين.
    Il n'y a pas eu à acheter de matériel d'épuration de l'eau étant donné que les réserves d'eau sont traitées avec une solution d'Aqua care. UN ولم يتم شراء معدات تنقية المياه ﻷن الامدادات المائية تعالج بمحلول معالجة المياه أكوا كير.
    20. Si l'Organisation des Nations Unies fournit un matériel d'hébergement correspondant à une norme équivalente, les articles de la catégorie concernée ne sont pas remboursés au contingent. UN ٢٠ - عندما تقوم اﻷمم المتحدة بتوفير أماكن إقامة تستوفي معيارا معادلا لذلك، لا تتلقى الوحدة سداد تكاليف عن هذه الفئة.
    Ce crédit couvre les émoluments et les frais de voyage des interprètes, procès-verbalistes, réviseurs, traducteurs, opérateurs de matériel d'enregistrement et de reproduction du son et dactylographes des services linguistiques qui sont engagés spécialement pour assurer le service des réunions, y compris les audiences et les délibérations judiciaires. UN ويغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف المتعلقة بسفر المترجمين الشفويين ومدوني المحاضر الحرفية والمراجعين والمترجمين التحريريين ومشغلي الأجهزة السمعية والطابعين اللغويين الإضافيين الذين يُوظفون خصيصاً لخدمة الاجتماعات، بما في ذلك جلسات الاستماع والمداولات القضائية.
    Ils disposeront également de matériel d'enregistrement. UN وستكون هناك إمكانية لتسجيل الوقائع بواسطة المقابس.
    Halliburton Logging soutient que la plus grande partie de ce matériel d'occasion a été expédiée et que le matériel non expédié a été revendu. UN وتدعي الشركة أن أغلبية هذه المعدات المستخدمة شحنت وأن المعدات غير المشحونة قد أعيد بيعها.
    Inscription au budget des transferts de matériel d'une mission à une autre UN ينبغي أن تبين تحويلات المعدات من بعثة الى أخرى في الميزانية
    352. Aussi le Comité recommande-t-il d'indemniser Halliburton Logging d'un montant de US$ 2 405 au titre du manque à gagner sur le matériel d'occasion non expédié. UN 352- ونتيجة لذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض للشركة مقابل الأرباح الفائتة فيما يتعلق بالمعدات المستخدمة غير المشحونة، بمبلغ 405 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Les avoirs de l'ONUMOZ ont été groupés en 10 grandes catégories : véhicules, matériel de transmissions, matériel informatique, locaux et équipement de logements, matériel d'appui aux opérations aériennes, groupes électrogènes, mobilier et accessoires, appareillage, matériel de bureau, matériel de déminage et matériel divers. UN وقد صنفت جميع أصول العملية في موزامبيق في عشر فئات عامة على النحو التالي: معدات المركبات، ومعدات الاتصال، ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات، ومعدات اﻹقامة، ومعدات دعم النقل الجوي، والمولدات، واﻷثاث والتركيبات، ومعدات المكاتب، ومعدات إزالة اﻷلغام، ومعدات أخرى.
    Cette variation est en partie contrebalancée par une augmentation des montants demandés pour le remplacement de groupes électrogènes et de matériel d'hébergement. UN ويقابل الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات لاستبدال المولدات ومعدات أماكن الإقامة.
    Appliquer les procédures de l'Office relatives au transfert de matériel d'un endroit à un autre UN الامتثال لإجراءات توريد المواد المتبعة في الأونروا فيما يتعلق بحركة الأصول بين المواقع
    Allongement de la durée de vie économique des véhicules et du matériel d'atelier déjà déployés UN تمديد فترة الاستعمال المجدي للمركبات الحالية ولمعدات ورشة إصلاح المركبات
    Il est demandé au pays fournissant le matériel d'indiquer s'il est disposé à fournir le matériel demandé au taux spécifié et s'il est en mesure de le faire. UN 5 - يُطلب من البلد الذي يقدِّم المعدَّات أن يعرب عن استعداده لتقديم المعدَّات المطلوبة بالمعدَّل المحدَّد وعن قدرته على تحقيق ذلك.
    Les gouvernements ont aussi mis au point ou fourni du matériel d'enseignement sur la parité des sexes à l'intention des écoles. UN ووضعت الحكومات أيضا مواد تثقيفية عن المساواة بين الجنسين أو زوّدت المدارس بهذه المواد.
    Les crédits demandés ici couvrent les émoluments et les frais de voyage des interprètes, réviseurs, traducteurs, opérateurs de matériel d'enregistrement et de reproduction du son et dactylographes linguistiques qui sont engagés spécialement pour assurer le service des réunions non directement liées à des affaires. UN ويغطي هذا الاعتماد أجور وتكاليف سفر المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين ومشغلي المعدات الصوتية والطابعين الإضافيين المعينين خصيصا لخدمة الدورات التي لا تتعلق مباشرة بالقضايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد