ويكيبيديا

    "matériel de sécurité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معدات الأمن
        
    • المعدات الأمنية
        
    • معدات أمنية
        
    • ومعدات الأمن
        
    • معدات أمن
        
    • معدات السلامة
        
    • بمعدات الأمن
        
    • والمعدات الأمنية
        
    • للمعدات الأمنية
        
    • معدات اﻷمان
        
    • ومعدات أمنية
        
    :: Maintenance du matériel de sécurité et des systèmes électroniques utilisés à la Cour UN :: صيانة معدات الأمن والنظم الإلكترونية العاملة في المحكمة
    :: Maintenance du matériel de sécurité et des systèmes électroniques utilisés à UN :: صيانة معدات الأمن والنظم الإلكترونية العاملة في المحكمة
    Après évaluation des risques sécuritaires, le PAM fournirait et entretiendrait également le matériel de sécurité requis, dont il demeurerait propriétaire. UN وبناء على تقدير المخاطر الأمنية، فسيوفر البرنامج أيضا ويصون المعدات الأمنية اللازمة مع بقائها ملكا للبرنامج.
    Afin de renforcer les dispositifs de sécurité des missions, le Département des opérations de maintien de la paix a acquis, pour leur compte, du matériel de sécurité pour un montant de 3,6 millions de dollars UN سعيا لتعزيز الترتيبات الأمنية في البعثات، اقتنت إدارة عمليات حفظ السلام معدات أمنية بمبلغ 3.6 ملايين دولار من أجلها
    Altération, rénovation, entretien, matériel de sécurité et autres installations et infrastructures UN التعديلات والتجديدات والصيانة ومعدات الأمن وغير ذلك من المرافق والهياكل الأساسية
    matériel de sécurité de l'information ayant l'une des caractéristiques suivantes : UN معدات أمن المعلومات التي لها أي من الخصائص التالية:
    La diminution globale des dépenses prévues est compensée en partie par l'augmentation des ressources nécessaires à l'acquisition de matériel de sécurité et de carburants et lubrifiants. UN ويقابل جزئيا الانخفاض العام في الاحتياجات ازدياد احتياجات شراء معدات السلامة والأمن والوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    Le taux de conformité a été moins élevé que prévu parce qu'on ne disposait pas des capacités nécessaires pour remettre en état du matériel de sécurité spécialisé. UN ويعزى انخفاض نسبة الامتثال إلى عدم القدرة على إصلاح معدات الأمن المتخصصة في البعثة
    Toutefois, le Comité a été informé qu'outre les 40 postes qu'il est proposé de créer dans le domaine de la sécurité, le projet de budget pour 2014 prévoit un montant de 772 500 dollars pour les services de sécurité et un montant de 309 800 dollars pour l'achat de matériel de sécurité. UN لكن اللجنة أفيدت أيضا بأن الميزانية المذكورة التي تشتمل على 40 وظيفة تتصل بالأمن، ترصد أيضا مبلغ 500 772 دولار في إطار الخدمات الأمنية ومبلغ 800 309 دولار لاقتناء معدات الأمن والسلامة.
    :: 1 052 unités de matériel de sécurité et de sûreté pour assurer le respect intégral des normes minimales de sécurité opérationnelle et équiper le personnel chargé d'assurer la protection rapprochée et la sécurité UN :: توفير 052 1 وحدة من معدات الأمن والسلامة للامتثال الكامل للحد الأدنى من معايير الأمن التشغيلية ولتوفير الحماية التامة وأفراد الأمن
    Il semblerait qu'il n'existe pas toujours de directives précises concernant les circonstances dans lesquelles ce matériel de sécurité ou de contrainte peut être utilisé et que les agents chargés de l'application des lois n'aient pas toujours reçu de formation appropriée. UN ويُعتقد أنه لا توجد في كثير من الأحيان مبادئ توجيهية دقيقة بشأن الظروف التي يجوز فيها استخدام هذا النوع من معدات الأمن أو الكبح، كما لا يوجد تدريب مناسب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    Le Département de la sûreté et de la sécurité a fourni un appui supplémentaire pour ce qui est de la fourniture de matériel de sécurité essentiel au Pakistan. UN وقدمت إدارة شؤون السلامة والأمن دعما إضافيا في توريد المعدات الأمنية الأساسية لباكستان.
    Des fonds supplémentaires seront toutefois nécessaires pour réparer les bâtiments, acquérir du matériel de sécurité et former des gardiens de prison. UN بيد أن هناك حاجة لتمويلات إضافية لإصلاح الهياكل المادية وشراء المعدات الأمنية وتدريب مسؤولي التقويم.
    On s'emploie systématiquement à remplacer le matériel de sécurité ayant dépassé sa durée de vie utile. UN وتبذل جهود منتظمة لاستبدال المعدات الأمنية التي انتهى أمد تشغيلها.
    Nécessité d'acheter du matériel de sécurité et de protection UN جيم - ثمة حاجة لشراء معدات أمنية وأجهزة حماية
    Total partiel, matériel de sécurité UN المجموع الفرعي، معدات أمنية
    Des fonds sont encore nécessaires pour remettre en état les structures physiques et le matériel de sécurité, assurer le développement des systèmes et poursuivre la formation du personnel. UN وتلزم بصورة عاجلة أموال لإصلاح هياكل المنشآت ومعدات الأمن ولتطوير النظم ومواصلة تدريب الأفراد.
    À cet égard, le Comité consultatif a été informé que la CEA avait reçu des assurances des autorités éthiopiennes en ce qui concerne l'entrée dans le pays de matériaux et d'articles importés tels que le ciment, le matériel informatique et le matériel de sécurité. UN وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تلقت تطمينات من حكومة إثيوبيا بشأن السماح بإدخال جميع المواد المستوردة، مثل الإسمنت، وتكنولوجيا المعلومات، ومعدات الأمن.
    matériel de sécurité de l'information ayant l'une des caractéristiques suivantes : UN معدات أمن المعلومات التي لها أي من الخصائص التالية:
    2. matériel de sécurité de l'information. UN 2 - معدات أمن المعلومات.
    En outre, les administrateurs vont réparer ou remplacer tout le matériel de sécurité et de production de l'installation. UN وبالإضافة إلى ذلك سيقوم المديرون بإصلاح أو استبدال معدات السلامة والإنتاج في سائر أنحاء المرفق.
    La diminution de 258 696 euros au titre des services de sécurité et de sûreté est due à la réduction du montant estimatif des dépenses extrabudgétaires relatives au matériel de sécurité pour 2010-2011 et à la baisse de la part de l'ONUDI de 15,71 % à 15,604 %. UN وينجم انخفاض قدره 696 258 يورو في إطار الخدمات العمومية للأمن والسلامة من انخفاض في التكاليف غير المتكررة يتعلق بمعدات الأمن الواردة في تقديرات ميزانية الفترة 2010-2011 وانخفاض في حصة اليونيدو من 15.17 في المائة إلى 15.604 في المائة.
    Les États-Unis d'Amérique ont fait un don de 600 000 dollars pour la remise en état d'établissements pénitentiaires, notamment les infirmeries et le matériel de sécurité de base. UN 48 - وتبرعت الولايات المتحدة بمبلغ قدره 000 600 دولار لدعم ترميم الإصلاحيات، بما في ذلك مرافق الصرف الصحي والمعدات الأمنية الأساسية.
    Examen technique de 30 projets de spécifications ou normes applicables au matériel de sécurité UN الاستعراض الأمني لما مجموعه 30 بندا من المواصفات/المعايير التقنية للمعدات الأمنية
    Outre qu'il freine l'exécution des projets, le manque de matériel de sécurité et de contrôle a dernièrement causé des accidents et décès en nombre croissant; UN وقد تسبب الافتقار إلى معدات اﻷمان والتحكم وما زال يتسبب في عدد متزايد من الحوادث والوفيات، إلى جانب ما يترتب عليه من تأخر في تنفيذ المشاريع؛
    Les immobilisations corporelles d'ONU-Femmes comprenaient principalement des immeubles, des véhicules motorisés, du matériel, du mobilier et des agencements, des engins lourds et du matériel de sécurité. UN وتتألف الأصول بشكل رئيسي من مبان ومركبات آلية ومعدات وأثاث وتجهيزات ومعدات ثقيلة ومعدات أمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد