ويكيبيديا

    "matériel de transmissions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معدات الاتصالات
        
    • معدات الاتصال
        
    • ومعدات الاتصالات
        
    • معدات اتصال
        
    • معدات اتصالات
        
    • لمعدات الاتصالات
        
    • معدَّات الاتصالات
        
    • بمعدات الاتصالات
        
    • ومعدات الاتصال
        
    • ومعدات اتصال
        
    • معدات للاتصالات
        
    • بمعدات الاتصال
        
    • أجهزة الاتصالات
        
    • أجهزة الاتصال
        
    • ولوازم الاتصالات
        
    :: Achèvement de 10 % de la construction d'un atelier pour le matériel de transmissions au camp Ziouani UN :: أنجزت نسبة 10 في المائة من أعمال بناء ورشة معدات الاتصالات في معسكر عين زيوان
    Supervise l'entretien du matériel de transmissions de la Mission et les travaux de réparation nécessaires. UN يضطلع بالمسؤولية عن إدارة أعمال صيانة وإصلاح معدات الاتصالات للبعثة.
    Assure l'entretien du matériel de transmissions de la Mission et les travaux de réparation nécessaires. UN يضطلع بالمسؤولية عن صيانة وإصلاح معدات الاتصالات للبعثة.
    Aucun crédit n'est donc prévu pour acquérir du matériel de transmissions supplémentaire. UN وبالتالي، لم يدرج أي اعتماد لمشتريات إضافية من معدات الاتصال.
    Le Comité consultatif demande que l'on examine la possibilité de louer une partie du matériel de transmissions. UN وتطلب اللجنة الاستشارية استكشاف إمكانية استئجار بعض معدات الاتصالات.
    Les économies réalisées au titre du matériel de transmissions sont dues au prélèvement du matériel nécessaire sur les stocks d'autres missions. UN ونتجت الوفورات في معدات الاتصالات عن نقل المعدات المطلوبة من بعثات أخرى.
    Ventilation géographique du matériel de transmissions et des groupes électrogènes au 30 avril 1994 81 UN توزيع معدات الاتصالات والمولدات الكهربائية حسب الموقع الجغرافي في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤
    On trouvera à l'annexe XVII des détails sur le matériel de transmissions nécessaire. UN وترد تفاصيل الاحتياجات في معدات الاتصالات في المرفق السابع عشر.
    230. Le montant prévu pour l'achat de matériel de transmissions, notamment pour remplacer certains articles, est estimé à 6 219 400 dollars. UN ٢٣٠ - تقدر تكلفة الاحتياجات من معدات الاتصالات بما فــي ذلك استبــدال بعــض اﻷصنــاف، بمبلـغ ٤٠٠ ٢١٩ ٦ دولار.
    XIV. matériel de transmissions appartenant à l'ONU 82 UN رابع عشر - معدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة
    Le montant indiqué est destiné à couvrir l'achat de pièces de rechange pour assurer la réparation et l'entretien du matériel de transmissions, à raison de 7 920 dollars par mois. UN هناك اعتماد مطلوب لشراء قطع الغيار ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بمعدل ٩٢٠ ٧ دولارا للشهر الواحد.
    Ce montant doit permettre d'acheter des pièces de rechange et des fournitures pour la réparation et l'entretien du matériel de transmissions, à raison de 7 460 dollars par mois. UN هناك اعتماد مطلوب لشراء قطع غيار ولوازم ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بتكلفة تقدر بمعدل ٤٦٠ ٧ دولار في الشهر.
    matériel de transmissions, d'essai et d'atelier UN معدات الورش معدات الاتصالات والاختبار والورش
    Ces véhicules sont équipés du matériel de transmissions de base HF, UHF et VHF fourni par l'ONU. UN وستشمل معدات الاتصالات الأساسية أجهزة تقدمها الأمم المتحدة ذات ترددات عالية وترددات عالية جدا وترددات فوق العالية.
    :: Gestion et maintenance du matériel de transmissions et du matériel informatique faisant partie des stocks de matériel stratégique UN :: أدار وصان معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات المتعلقة بمخزون النشر الاستراتيجي
    Coût prévu à la rubrique matériel de transmissions. UN يرد الاعتماد المرصود له تحت بند معدات الاتصالات
    Six articles pour matériel de transmissions et un article pour matériel d'observation ont de surcroît été perdus dans cette catastrophe. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقدت أيضا خلال حادثة تحطم طائرة الهليوكبتر 6 قطع من معدات الاتصال وقطعة واحدة من معدات المراقبة.
    38. Des quantités considérables de matériel de transmissions ont déjà été transférées des stocks de l'APRONUC. UN ٣٨ - نقلت كميات كبيرة من معدات الاتصال من ممتلكات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    XII. Récapitulation des besoins en matériel de transmissions 90 UN الثاني عشر - موجز الاحتياجات من معدات الاتصال خريطــــة
    Des ressources avaient été prévues aux fins de l'achat de pièces de rechange pour assurer la réparation et l'entretien des groupes électrogènes et du matériel de transmissions. UN رصد اعتماد لشراء قطع غيار ﻹصلاح وصيانة المولدات الكهربائية ومعدات الاتصالات.
    Ces pièces de rechange seront utilisées au cours de la période suivante du mandat lorsque l'achat du matériel de transmissions supplémentaire sera planifié. UN وستستعمل قطع الغيار هذه في فترة الولاية التالية ﻷن من المخطط له شراء معدات اتصال إضافية خلالها.
    Il est prévu d'acheter le matériel de transmissions ci-après, afin de continuer à rénover le réseau de communications de la Force : UN ثمة اعتماد مطلوب لشراء معدات اتصالات في اطار الجهود الجارية لرفع كفاءة شبكة اتصالات القوة:
    Total partiel, matériel de transmissions UN المجموع الفرعي لمعدات الاتصالات
    matériel de transmissions UN معدَّات الاتصالات
    Pour ce qui est de la fourniture du matériel d'entretien et de réparation, l'Opération a réduit ses prévisions de dépenses de 19 % en ce qui concerne le matériel de transmissions et de 50 % en ce qui concerne le matériel informatique. UN وفيما يتصل بالاعتماد المخصص لصيانة وإصلاح المعدات، خفضت العملية تقديراتها بنسبة 19 في المائة فيما يتعلق بمعدات الاتصالات و 56 في المائة فيما يتعلق بمعدات تكنولوجيا المعلومات.
    iii) Un tableau de statistiques et de ratios soulignant les écarts par rapport aux normes concernant les effectifs, les véhicules, le matériel de transmissions, les ordinateurs, etc.; UN ' ٣` جدول لﻹحصاءات والمعدلات يبرز حالات الخروج على العلاقات المتبادلة القياسية بين ملاك الموظفين والمركبات ومعدات الاتصال والحواسيب وما إلى ذلك؛
    Téléphones, télécopieurs, matériel de transmissions divers et matériel d’information UN معــدات الهاتــف والفاكــس ومعدات اتصال متنوعة ومعدات اﻹعلام
    Le transfert de matériel de transmissions provenant des surplus de l'APRONUC est à l'origine des économies dans cette rubrique. UN ونجمت الوفورات المحققـة فـي بنـد معـدات الاتصالات عن تحويل معدات للاتصالات من الفائض لدى سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    P. Justification de l'achat de matériel de transmissions UN عين - المبررات المتعلقة بمعدات الاتصال
    Sous la supervision du Chef de la Section des communications, les intéressés seront chargés de l’installation, du service quotidien, de l’entretien et de la réparation du matériel de transmissions. UN يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف رئيس قسم الاتصالات، عن تركيب أجهزة الاتصالات والقيام باﻷعمال اليومية المتصلة بالعناية بها وصيانتها وتصليحها.
    Le dépassement de 122 900 dollars s'explique par le fait que la plus grande partie du matériel de transmissions, en particulier les émetteurs récepteurs portatifs et les radios, transféré de l'APRONUC, était endommagé ou en mauvais état et qu'il a fallu de fréquentes réparations. UN لزم مبلغ إضافي قدره ٩٠٠ ١٢٢ دولار ﻷن معظم معدات الاتصال، وعلى وجه التحديد أجهزة الاتصال المحمولة باليد واﻷجهزة اللاسلكية، التي نقلت من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا كانت معطوبة وفي حالة سيئة وكثيرا ما كانت بحاجة إلى اﻹصلاح.
    14. Des ressources sont prévues pour l'achat de diverses pièces de rechange et de fournitures nécessaires pour le matériel de transmissions jusqu'à la fin de la période couverte par le mandat. UN ١٤ - أدرج اعتماد لاقتناء مختلف قطع غيار ولوازم الاتصالات اللازمة حتى نهاية فترة الولاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد