ويكيبيديا

    "matériel militaire lourd" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعدات العسكرية الثقيلة
        
    • اﻵليات الحربية الثقيلة
        
    • الأسلحة العسكرية الثقيلة
        
    • ومعدات عسكرية ثقيلة
        
    • بمعدات عسكرية ثقيلة
        
    • معدات عسكرية ثقيلة
        
    Retrait du matériel militaire lourd de la zone de sécurité et de la zone d'armement limité UN سحب المعدات العسكرية الثقيلة من المنطقة الأمنية ومنطقة الأسلحة المحدودة
    La force de maintien de la paix de la CEI a également veillé à ce que le matériel militaire lourd soit retiré de la vallée ou détruit. UN كما تأكدت قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة من أنه إما جرى سحب المعدات العسكرية الثقيلة من الوادي أو تدميرها.
    Aucun matériel militaire lourd ne se trouvera entre les lignes A et B et les lignes D et E. Les autorités civiles locales continueront d'exercer leurs fonctions dans la zone de sécurité. UN وتخلى المنطقة الواقعة بين الخطين ألف وباء والمنطقة الواقعة بين الخطين دال وهاء من المعدات العسكرية الثقيلة. وتواصل السلطات المدنية المحلية عملها في المنطقة اﻷمنية.
    Le matériel militaire lourd comprend : UN وتشمل اﻵليات الحربية الثقيلة ما يلي:
    Retrait du matériel militaire lourd de la région de Tkvarcheli en Abkhazie, confirmé par des patrouilles de recherche conjointes de la MONUG et de la Force de maintien de la paix de la CEI en février 2002 UN سحب الأسلحة العسكرية الثقيلة من منطقة كفارشيلي في أبخازيا تأكد من جانب قوة حفظ السلام المشتركة بين بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وتسيير دوريات في شباط/فبراير 2002
    Bien que la partie abkhaze et la force de maintien de la paix de la CEI aient dit craindre que davantage de militaires géorgiens, y compris des fonctionnaires du Ministère de la défense, et du matériel militaire lourd aient été envoyés dans la haute vallée de la Kodori, rien de ce que la Mission a observé ne laisse à penser que des forces de sécurité soient massivement entrées en fonction. UN وبينما أعرب الجانب الأبخازي وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة عن قلقهما إزاء ما يدعي حدوثه من جلب أفراد إضافيين، بينهم أفراد من وزارة الدفاع، ومعدات عسكرية ثقيلة إلى منطقة وادي كودوري، لم تلاحظ البعثة أي مؤشرات على إجراء تدريب تمهيدي واسع النطاق لقوات الأمن.
    :: La force du Mouvement pour la justice et l'égalité (MJE), composée de 400 éléments à bord de 55 Land Cruisers Toyota à quatre roues motrices, a reçu du matériel militaire lourd; UN :: قوة حركة العدل والمساواة، التي كانت تتألف من 400 فرد تقلُّهم 55 سيارة من نوع تويوتا ذات الدفع الرباعي، وكانوا مزودين بمعدات عسكرية ثقيلة
    La zone de sécurité située entre les lignes B et D sera exempte de forces armées et de matériel militaire lourd. UN وداخل اطار المنطقة اﻷمنية بين الخطين باء ودال لا تتواجد أي قوات مسلحة أو معدات عسكرية ثقيلة.
    Le matériel militaire lourd comprend : UN وتشمل المعدات العسكرية الثقيلة ما يلي:
    Toutes les forces armées ont été retirées de la zone de sécurité, encore que quelques éléments non opérationnels de matériel militaire lourd subsistent dans la zone d'armement limité. UN وقد سحبت جميع القوات المسلحة من المنطقة اﻷمنية، وإن كانت لا تزال توجد قطع قليلة من المعدات العسكرية الثقيلة غير العاملة في المنطقة المحدودة السلاح.
    En réalité, les zones et les infrastructures réhabilitées étaient liées à des positions militaires russes et avaient apparemment pour but de garantir la logistique nécessaire au transport rapide du matériel militaire lourd. UN وفي الواقع، جرى ربط المناطق والهياكل الأساسية التي تم إصلاحها بالمواقع العسكرية الروسية، ويبدو أن ذلك كان يهدف إلى تأمين الاحتياجات اللوجستية لنقل المعدات العسكرية الثقيلة بسرعة.
    Les deux parties ont poursuivi leurs activités liées au transfert de matériel militaire lourd à l'arrière et à la construction d'abris semi-permanents à proximité de leurs zones de déploiement actuelles, en prévision de la saison des pluies. UN وواصل الطرفان أنشطتهما المتصلة بإعادة نقل المعدات العسكرية الثقيلة إلى المناطق الخلفية وبناء ملاجئ شبه دائمة في المنطقة المجاورة لمناطق نشرها الحالية توقعا لموسم المطر.
    La Russie a déployé des parachutistes et acheminé du matériel militaire lourd et d'autres armements dans la zone de conflit, ce que ne prévoit pas le mandat de maintien de la paix. UN ونشرت روسيا جنود المظلات في منطقة النزاع وجلبت المعدات العسكرية الثقيلة وغيرها من الأسلحة التي لا تنص عليها ولاية حفظ السلام.
    1. Au cours du mois de mars 1993, l'opération de rétrocession du matériel militaire lourd a repris au point de restitution de Safouan. Elle avait commencé à la fin du mois de février 1993. UN ١ - أنجزت خلال شهر آذار/مارس ١٩٩٣ عملية تسليم المعدات العسكرية الثقيلة في نقطة التسليم في صفوان وكانت هذه العملية قد بدأت نهاية شهر شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Le 29 septembre, du matériel militaire lourd a été introduit dans la zone d'armement limité du secteur de Zugdidi lors de manoeuvres militaires menées dans la zone d'entraînement de Kulevi, qui se trouve en partie dans la zone d'armement limité. UN ففي ٩٢ أيلول/سبتمبر، أدخل عدد من المعدات العسكرية الثقيلة إلى المنطقة المحدودة السلاح في قطاع زغديدي في سباق مناورة عسكرية جرت في منطقة كوليغي للتدريب، التي يدخل جزء منها في المنطقة المحدودة السلاح.
    Elle a introduit en outre 40 unités de matériel militaire lourd dans le district d'Akhalgori et commence à construire agressivement des routes militaires de Tskhinvali à Akhalgori, activités qui augmentent le risque d'une escalade. UN وإضافة إلى ذلك، نُقلت40 وحدة من المعدات العسكرية الثقيلة إلى مقاطعة أخالغوري. وبدأ أيضا العمل بشكل عدائي صريح في بناء طريق عسكري يمتد من تسخينفالي إلى أخالغوري. وتزيد جميع الأنشطة الآنفة الذكر من خطر تفاقم العدوان.
    d) Surveiller les sites où est entreposé le matériel militaire lourd retiré de la zone de sécurité et de la zone d'armement limité, en coopération avec la force de maintien de la paix de la CEI, selon les besoins; UN (د) رصد مناطق تخزين المعدات العسكرية الثقيلة المسحوبة من المنطقة الأمنية والمنطقة المحدودة السلاح، بالتعاون، عند الاقتضاء، مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة؛
    c) Vérifier, au moyen d'observations et de patrouilles, que les troupes des parties ne restent pas ni ne reviennent dans la zone de sécurité et que le matériel militaire lourd ne reste pas ni n'est réintroduit dans la zone de sécurité ou dans la zone d'armement limité; UN )ج( التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء الطرفين في المنطقة اﻷمنية أو عودتهما اليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو في المنطقة المحدودة السلاح أو إعادتها اليها؛
    c) Le matériel militaire lourd retiré de la zone de sécurité et de la zone d'armement limité sera entreposé d'un côté ou de l'autre de cette dernière dans des zones désignées que détermineront les parties, et sera surveillé par les observateurs militaires des Nations Unies; UN )ج( تحفظ اﻵليات الحربية الثقيلة التي يتم إخراجها من المنطقة اﻷمنية ومن المنطقة المحدودة السلاح في مناطق معينة يحددها الطرفان وتخضع لمراقبة المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة؛
    :: Retrait du matériel militaire lourd de la région de Tkvarcheli en Abkhazie, confirmé par des patrouilles de recherche conjointes de la MONUG et de la force de maintien de la paix de la communauté d'États indépendants en février 2002 UN سحب الأسلحة العسكرية الثقيلة من منطقة كفارشيلي في أبخازيا، وتأكد من جانب قوة حفظ السلام المشتركة بين بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، وتسيير دوريات في شباط/فبراير 2002
    Dans la zone de sécurité et la zone d'armement limité du secteur de Gali, la Mission a constaté le maintien de la présence de personnel militaire abkhaze et de matériel militaire lourd. UN 13 - واستمرت البعثة في ملاحظة حضور أفراد عسكريين ومعدات عسكرية ثقيلة تابعين لأبخازيا في قطاع غالي ومنطقة الحد من الأسلحة.
    :: Un bataillon de la 9e division de la SPLA à bord de 25 Land Cruisers Toyota à quatre roues motrices a reçu du matériel militaire lourd; UN :: كتيبة من الفرقة التاسعة للجيش الشعبي لتحرير السودان كانت تقل أفرادها 25 سيارة من نوع تويوتا لاند كروزر ذات الدفع الرباعي، وكانوا مزودين بمعدات عسكرية ثقيلة
    Les troupes des parties n'entrent pas dans la zone de sécurité et il n'est pas introduit de matériel militaire lourd dans la zone d'armement limité UN عدم إدخال أي قوات تابعة لأي من الطرفين في المنطقة الأمنية، وعدم إدخال أي معدات عسكرية ثقيلة في المنطقة المحدودة الأسلحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد