ويكيبيديا

    "matériel utilisé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعدات المستخدمة
        
    • المواد المستخدمة
        
    • بمعدات تُستخدم
        
    • المعدات التي تستعمل
        
    • المعدات المستعملة
        
    Le rapport explique le matériel utilisé pour le balayage latéral ainsi que les données réunies sur les divers trajets. UN ويورد التقرير المعدات المستخدمة لإجراء المسح الجانبي والبيانات التي جرى جمعها في مختلف المسارات.
    Le rapport donne des informations sur le matériel utilisé durant la campagne, y compris des illustrations. UN ويقدم التقرير معلومات عن المعدات المستخدمة أثناء المسح وصورا لها.
    Le matériel utilisé à cette fin est expliqué dans le rapport. UN وشرح التقرير المعدات المستخدمة لذلك الغرض.
    Il n'y a rien d'unique ou de traçable par rapport au matériel utilisé, mais ça a été ingénieusement modifié. Open Subtitles لا يوجد شيء فريد أو يمكن تتبعه حول المواد المستخدمة لكنه تم تعديله بإبداع وبراعة
    Le matériel utilisé dans les ateliers sera amélioré et adapté aux formations en ligne afin d'être mis à la disposition d'un public plus vaste. UN وستنقح المواد المستخدمة في حلقات العمل وتعدّل بحيث تصبح مواد تدريبية صالحة للإنترنت كي يستفيد منها جمهور أوسع.
    Très souvent, les émissions de mercure sont sensiblement réduites par le matériel utilisé pour réduire les émissions d'autres polluants. UN في كثير من الأحيان تُخفَّضُ انبعاثات الزئبق تخفيضاً كبيراً بمعدات تُستخدم في تخفيض انبعاثات ملوِّثات أخرى.
    Le matériel utilisé dans la zone de haute surveillance a été fourni par la partie hôte. UN أما المعدات التي تستعمل ضمن منطقة الإجراءات الأمنية المشددة فقد وفرها الطرف المضيف.
    La réduction des effectifs de la capacité de réaction rapide et la possibilité de redéployer le matériel utilisé dans les lieux d'affectation d'où les militaires sont rapatriés ont des incidences sur le montant des dépenses sous cette rubrique. UN ويؤثر في الاحتياجات الواردة تحت هذا البند تخفيض قوام قوة الرد السريع واحتمال إعادة وزع المعدات المستعملة في المواقع التي يجري إعادة القوات الى أوطانها.
    Le rapport indique en détail quel a été le matériel utilisé pendant les relevés. UN ويورد التقرير تفاصيل المعدات المستخدمة أثناء العمل الحقلي.
    Le matériel utilisé a une durée de vie de 25 à 30 ans et l'investissement fait à ce jour est rentabilisé en 5,5 ans. UN ويبلغ مدى عمر المعدات المستخدمة 25 إلى 30 عاما، بينما بلغ عائد الاستثمار الإجمالي حتى الآن ما يعادل 5.5 أعوام.
    Est également interdite l'exportation vers le territoire tenu par l'UNITA de matériel utilisé dans les industries extractives ou les services connexes. UN ومن المحظورات أيضا تصدير " المعدات المستخدمة في التعدين أو الخدمات المتعلقة به " إلى الإقليم الذي تسيطر عليه يونيتا.
    :: La formation poussée de membres du personnel du Siège au matériel utilisé dans les opérations menées sur le terrain et pour la surveillance s'est poursuivie; UN :: استمر التدريب المـتقـدم لموظفي المقر على المعدات المستخدمة في العمليات الميدانية والرصد.
    iv) Recenser les centres d'ingénierie biomédicale qui pourraient réparer et remettre en état le matériel utilisé pour prodiguer des soins; UN ' ٤ ' تحديد مراكز هندسية طبية حيوية ﻹصلاح وتجديد المعدات المستخدمة في توفير الرعاية.
    Le matériel utilisé à cette fin a été provisoirement mis à disposition par un donateur, mais le Gouvernement français a offert de fournir le matériel nécessaire à l'avenir. UN ووفر أحد المتبرعين المعدات المستخدمة لهذا الغرض مؤقتا، غير أن الحكومة الفرنسية تفضلت فعرضت توفير تلك المعدات مستقبلا.
    Cette expérience avait fait découvrir l’importance de l’information visuelle pour les interprètes, et fait ressortir la nécessité de perfectionner davantage la composante vidéo du matériel utilisé. UN وكشفت هذه التجربة عن أهمية المعلومات المرئية بالنسبة للمترجمين الشفويين وضرورة زيادة تحسين عنصر الفيديو في المعدات المستخدمة.
    matériel utilisé dans les industries extractives ou les services connexes; UN - المعدات المستخدمة في صناعات استخراج المعادن أو الخدمات المرتبطة بها؛
    En effet, il a été expliqué au Rapporteur spécial que la nature du matériel utilisé ne peut être véritablement appréciée que par des militaires. UN فقد شُرح للمقرر الخاص أن طبيعة المواد المستخدمة لا يمكن تقييمها تقييماً صحيحاً إلا من قبل العسكريين.
    Le matériel utilisé dans les ateliers sera amélioré et adapté aux formations en ligne afin d'être mis à la disposition d'un public plus vaste. UN وسيجري صقل المواد المستخدمة في حلقات العمل ومواءمتها مع مواد تدريبية على الإنترنت من أجل استخدام الجمهور لها على نطاق أوسع.
    Le matériel utilisé dans les ateliers sera amélioré et adapté aux formations en ligne afin d'être mis à la disposition d'un public plus vaste. UN وسيجري تنقيح المواد المستخدمة في حلقات العمل وتعديلها لتستخدم كمواد تدريبية على الإنترنت من أجل استخدامها من قبل جمهور أوسع.
    Très souvent, les émissions de mercure sont sensiblement réduites par le matériel utilisé pour réduire les émissions d'autres polluants. UN في كثير من الأحيان تُخفَّضُ انبعاثات الزئبق تخفيضاً كبيراً بمعدات تُستخدم في تخفيض انبعاثات ملوِّثات أخرى.
    Très souvent, les émissions de mercure sont sensiblement réduites par le matériel utilisé pour réduire les émissions d'autres polluants. UN في كثير من الأحيان تُخفَّضُ انبعاثات الزئبق تخفيضاً كبيراً بمعدات تُستخدم في تخفيض انبعاثات ملوِّثات أخرى.
    Le matériel utilisé dans la zone de haute surveillance a été fourni par la partie hôte. UN أما المعدات التي تستعمل ضمن منطقة الإجراءات الأمنية المشددة فقد وفرها الطرف المضيف.
    Matériel de transmissions, pièces de rechange et fournitures. Un montant de 8 400 dollars est prévu pendant trois mois pour l’entretien du matériel utilisé sur les réseaux de la Mission. UN ٦ - الاتصالات وقطع الغيار واللوازم - رصد اعتماد بمبلغ ٤٠٠ ٨ دولار لصيانة المعدات المستعملة في شبكات البعثة لمدة ثلاثة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد