ويكيبيديا

    "matière d'adoption" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجال التبني على
        
    • المتعلقة بالتبني
        
    • مجال التبنّي على
        
    • يتعلق بالتبني على
        
    • للتبني
        
    • عمليات تبني الأطفال
        
    • مجال التبنِّي
        
    • بعمليات التبني
        
    • بشأن التبني على
        
    • تنظم عملية التبني
        
    • إجراءات التبني
        
    • المتعلق بالتبني
        
    • يتعلق بحالات التبني
        
    • حالات التبني
        
    • يتصل بالتبني على المستوى
        
    Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale (1993) UN الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993
    Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, 1993 UN اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993
    Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale (1993) UN الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993
    En 2009 également, la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale a été ratifiée. UN وفي عام 2009 أيضاً، جرى التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    La Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale; UN اتفاقية حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي؛
    Il lui recommande d'envisager de ratifier la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Il lui recommande également de ratifier la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تصدّق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, 1993 UN اتفاقية بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993
    Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale UN اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي
    Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, 1993 UN اتفاقية بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993
    Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, 1993 UN اتفاقية بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993
    7. Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale UN اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي
    La ratification de la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale était en bonne voie. UN ويجري التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    En outre, il lui demande de ratifier la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    :: Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN :: اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Il lui recommande de devenir partie à la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN وتوصي اللجنة بأن تنضم الدولة الطرف إلى اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    Il lui recommande de devenir partie à la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN وتوصي اللجنة بأن تنضم الدولة الطرف إلى اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    Il lui recommande de devenir partie à la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN وتوصي اللجنة بأن تنضم الدولة الطرف إلى اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    Le Comité des droits de l'enfant établi en vertu de la Convention joue également un rôle clef en suivant tous les aspects des droits des enfants, y compris en matière d'adoption. UN وتضطلع لجنة حقوق الطفل المنشأة بموجب الاتفاقية بدور رئيسي في رصد جميع جوانب حقوق الطفل بما فيها الحقوق المتعلقة بالتبني.
    Il suggère en outre à l’État partie d’envisager de ratifier la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d’adoption internationale. UN وتقترح أيضا أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبنّي على المستوى الدولي.
    Il encourage l'État partie à renforcer encore les dispositions de la législation nationale concernant les adoptions nationales et internationales et à envisager d'adhérer à la Convention de 1993 de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز أحكامها القانونية في ما يتعلق بالتبني على المستويين المحلي والدولي وعلى النظر في الانضمام إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي لعام 1993.
    Le Comité recommande à l'État partie, lorsqu'il envisagera de cesser d'interdire les adoptions internationales, d'adhérer à la Convention de la Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالانضمام إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي لعام 1993 عند النظر في إنهاء تعليقها للتبني الدولي.
    57. Dans ses résolutions 1996/12 et 1997/22, la Sous—Commission a prié instamment les États de prendre des mesures adéquates pour mieux réglementer et surveiller les adoptions transnationales, en ratifiant notamment la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN 57- وقامت اللجنة الفرعية، في قراريها 1996/12 و1997/22، بحث الدول على اتخاذ خطوات ملائمة في سبيل تحسين تنظيم ورصد عمليات تبني الأطفال على المستوى الدولي، وذلك بصورة خاصة عن طريق التصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    d) La Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale (en 2009). UN (د) اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبنِّي على الصعيد الدولي لعام 1993 (في عام 2009).
    L'absence de suivi en matière d'adoption nationale et internationale est aussi un sujet d'inquiétude. UN كما أن نقص الرصد فيما يتعلق بعمليات التبني على المستوى الوطني والمستوى الدولي يعد مدعاة للقلق.
    Dans l'optique de l'article 21 de la Convention, le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour mettre en place des procédures en matière d'adoption internationale afin de protéger l'intérêt supérieur de l'enfant. UN وفي ضوء المادة 21 من الاتفاقية، توصي اللجنة بتدعيم الجهود الرامية إلى وضع إجراءات بشأن التبني على الصعيد الدولي بغية حماية مصالح الطفل الفضلى.
    b) À élaborer une politique nationale globale et des directives en matière d'adoption propres à garantir que les adoptions au niveau national et international respectent pleinement l'intérêt supérieur de l'enfant ainsi que les garanties juridiques appropriées conformément à la Convention; UN (ب) وضع سياسة ومبادئ توجيهية وطنية شاملة تنظم عملية التبني بغية ضمان القيام بعملية التبني في الداخل والخارج بشكل يتطابق تماماً مع مصالح الطفل الفضلى والضمانات القانونية المناسبة وفقاً لأحكام الاتفاقية؛
    La loi portant création du Secrétariat national pour les enfants, les adolescents et les familles dispose que cet organisme sera désormais l'autorité centrale en matière d'adoption afin de réduire la bureaucratie et d'améliorer la procédure d'adoption aux niveaux national et international. UN ويقضي القانون المنشئ للأمانة الوطنية للأطفال والمراهقين والأسرة بأن تقوم الأمانة بدور سلطة مركزية للتبني من أجل تبسيط وتحسين إجراءات التبني على الصعيدين الوطني والدولي.
    Il recommande à l'État partie d'aligner sa législation en matière d'adoption nationale et internationale sur les principes et dispositions de la Convention. UN وتوصي اللجنة بأن تجعل الدولة الطرف تشريعها المتعلق بالتبني المحلي والتبني الدولي متماشياً مع المبادئ والأحكام الواردة في الاتفاقية.
    Le Comité suggère de nouveau à l'État partie d'envisager d'adhérer à la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN وتكرر اللجنة اقتراحها بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى اتفاقية لاهاي لسنة 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون فيما يتعلق بحالات التبني على المستوى الدولي.
    Lorsque l'État partie envisagera de lever le moratoire qu'il a institué sur les adoptions internationales, le Comité recommande qu'il adhère à la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale de 1993. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف، عندما تفكر في رفع الحظر الذي تفرضه على حالات التبني على الصعيد الدولي، أن تنضم إلى اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Toutefois, cette législation ne paraît pas encore parfaitement conforme, en son état actuel, aux dispositions de la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, à laquelle le pays est partie. UN إلا أنه يبدو أن التشريعات الحالية المتعلقة بالتبني لا تفي بالكامل باشتراطات اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون فيما يتصل بالتبني على المستوى الدولي، التي دخلت كوستاريكا طرفاً فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد