ويكيبيديا

    "matière d'information financière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإبلاغ المالي
        
    • للإبلاغ المالي
        
    • يتعلق بالمعلومات المالية
        
    • يتعلق بالإبلاغ المالي
        
    • بتقديم التقارير المالية
        
    Un certain nombre de problèmes sont apparus en matière d'information financière et d'audit. UN وقد أفرزت الأزمة عدة قضايا على صعيدي الإبلاغ المالي ومراجعة الحسابات.
    Elle y exigeait l'application des normes comptables internationales (IAS) en matière d'information financière à toutes les sociétés cotées de l'UE. UN وتتطلب تطبيق المعايير الدولية للمحاسبة في الإبلاغ المالي من جانب جميع شركات الاتحاد الأوروبي المسجلة.
    Il faut notamment que le secteur des entreprises se conforme aux normes internationalement reconnues en matière d'information financière. UN ويتطلب ذلك امتثال قطاع الشركات في باكستان لمعايير الإبلاغ المالي المقبولة دولياً.
    Cependant, les normes en matière d'information financière qui leur seront applicables restent à mettre au point. UN غير أنه لا يزال من الضروري وضع معايير للإبلاغ المالي خاصة بالشركات المحدودة.
    Contrats concernant l'application des procédures convenues en matière d'information financière UN التزامات القيام بالإجراءات المتفق عليها فيما يتعلق بالمعلومات المالية
    À Madagascar, le FENU a incité des institutions de microfinancement partenaires à s'imposer une plus grande discipline en matière d'information financière, ce qui leur a permis de renforcer leur crédibilité auprès des autorités nationales. UN ففي مدغشقر، طوّر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية نظام الإبلاغ المالي لعدد من شركاء مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة محسنا بذلك مصداقيتها ومكانتها لدى السلطات الوطنية.
    Elles devaient non seulement s'acquitter d'obligations en matière d'information financière, mais respecter aussi un plan comptable qui établissait les types de livres à tenir et la nature des pièces comptables. UN ولا ينطوي هذا النظام على شروط الإبلاغ المالي فحسب وإنما يتضمن أيضاً مخطط حسابات يحدد نوع السجلات التجارية التي يتعين الاحتفاظ بها وطبيعة هذه السجلات.
    Il semble que les administrateurs de nombreuses sociétés cotées dans l'UE participent davantage aux décisions adoptées en matière d'information financière que dans le précédent système de comptabilité nationale. UN وتشير قرائن إلى أن مديري شركات كثيرة مدرجة في الاتحاد الأوروبي أصبحوا الآن يشاركون في قرارات الإبلاغ المالي أكثر ممّا كانوا يفعلون في إطار نظم المحاسبة الوطنية السابقة.
    Un représentant dont le pays avait prévu d'appliquer les IFRS d'ici quelques années s'est inquiété des incidences que pourrait avoir la mesure de la juste valeur au moment de la conversion et des risques de fraude en matière d'information financière. UN وأعرب مندوب آخر من المقرر أن ينفذ بلده المعايير الدولية للإبلاغ المالي في غضون أعوام قليلة عن القلق إزاء أثر قياس القيمة العادلة وقت التحويل واحتمالات الإبلاغ المالي بطرق احتيالية.
    Le groupe consultatif avait déterminé les obligations des PME en matière d'information financière sans retenir comme critère le fait que ces entreprises étaient ou n'étaient pas constituées en société. UN :: لم يدرج الفريق الاستشاري المخصص ضمن المعايير مسألة ما إذا كان قد تم إشراك مؤسسة ما في تحديد نوع الإبلاغ المالي الذي يجب أن تعده المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    4. La nécessité de disposer d'une série mondiale de normes de qualité en matière d'information financière est une évidence qui ne date pas d'hier. UN 4- وتبدت بجلاء منذ زمن طويل الحاجة إلى وجود مجموعة عالمية من معايير الإبلاغ المالي العالية الجودة.
    On considère que l'association du privé et du public au sein d'une structure à deux niveaux permet de réunir les meilleures compétences pour traiter de questions de plus en plus complexes en matière d'information financière. UN ويُعتقد أن الجمع بين العنصرين الخاص والعام في هيكل ذي مستويين يدل على إمكانية جمع أفضل الخبرات عند تناول قضايا الإبلاغ المالي المتزايدة التعقيد.
    Parmi les modifications proposées qui auront des incidences sur l'information financière, on retiendra l'autorité juridique donnée à l'ICPAK pour définir des normes en matière d'information financière et de vérification des comptes. UN وتشمل التغييرات المقترحة التي سيكون لها تأثير على عملية الإبلاغ المالي منح المعهد الكيني للمحاسبين العامين المعتمدين السلطة القانونية لإصدار معايير بغرض استخدامها في الإبلاغ المالي ومراجعة الحسابات.
    27. De nouvelles institutions allemandes ont été créées ces dernières années, avec d'importantes responsabilités en matière d'information financière des entreprises. UN 27- وقد أنشئت في السنين الأخيرة في ألمانيا مؤسسات جديدة تتولى مسؤوليات هامة في مجالات الإبلاغ المالي للشركات.
    36. L'ordonnance sur les assurances de 2000 réglemente les pratiques en matière d'information financière des compagnies d'assurance exerçant leur activité au Pakistan. UN 36- ينظم قانون التأمين لعام 2000 ممارسات الإبلاغ المالي بالنسبة إلى شركات التأمين العاملة في باكستان.
    17. Compilation. Les données collectées pour satisfaire aux prescriptions généralement acceptées en matière d'information financière peuvent être utiles pour calculer cet indicateur: UN 17- التجميع: يمكن أن تفيد البيانات المحتفظ بها لاستيفاء متطلبات الإبلاغ المالي المقبولة عموماً في حساب هذا المؤشر.
    En matière d'information financière, elle avait réclamé avec force un ensemble complet d'IFRS pour l'Europe qui corresponde à l'intégralité des IFRS et s'était déclarée préoccupée par les graves incertitudes qui découleraient de tout retard dans l'approbation de ces normes. UN وفي مجال الإبلاغ المالي، أشار إلى أن الاتحاد الأوروبي للمحاسبين ما برح يدعو بنشاط إلى اعتماد مجموعة شاملة من المعايير الدولية للإبلاغ المالي في أوروبا تكون مطابقة للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    34. L'ordonnance sur les sociétés de 1984 établit les principales obligations en matière d'information financière auxquelles sont tenues toutes les sociétés de droit pakistanais. UN 34- يحدد قانون الشركات لعام 1984 الشروط الأساسية للإبلاغ المالي بالنسبة إلى جميع الشركات المدمجة في باكستان.
    Contrats concernant l'application des procédures convenues en matière d'information financière UN التزامات القيام بالإجراءات المتفق عليها فيما يتعلق بالمعلومات المالية
    Le Comité a examiné les principes et les meilleures pratiques de gouvernance en matière d'information financière. UN 17 - نظر المجلس في مبادئ الإدارة وأفضل الممارسات فيما يتعلق بالإبلاغ المالي().
    Les IPSAS représentent actuellement les pratiques optimales en matière de normes comptables pour les organisations internationales et les règles de gestion les plus rigoureuses en matière d'information financière. UN والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هي هي معايير محاسبية دولية تمثل أفضل الممارسات الراهنة من أجل المنظمات الدولية، وتستوفي الاحتياجات الإدارية لأفضل الممارسات فيما يتعلق بتقديم التقارير المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد