ويكيبيديا

    "matière de contrôle des armements" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجال تحديد اﻷسلحة
        
    • الحد من التسلح
        
    • مجال الحد من اﻷسلحة
        
    • ميدان تحديد الأسلحة
        
    • للحد من التسلح
        
    Ils estiment qu'il vaudrait mieux consacrer attention et énergie à l'obtention de résultats concrets en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN وهي تفضل تكريس النشاط والاهتمام من أجل تحقيق نتائج ملموسة في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    C'est là que réside l'expertise mondiale en matière de contrôle des armements, et pas uniquement sa véhémence polémique. UN وفيه تتوافر خبرة العالم الفنية، وليس مجرد حماسه الجدلي، في مجال تحديد اﻷسلحة.
    Les progrès enregistrés ces dernières années sur la scène internationale ont conduit à des réductions considérables des arsenaux nucléaires ainsi qu'à d'autres résultats importants en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN فالتطورات الدولية اﻹيجابية التي استجدت في السنوات القليلة الماضية قد أفضت إلى إحداث تخفيضات ضخمة في الترسانات النووية، وكذلك إلى تحقيق منجزات كبيرة في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Nous soulignons l'importance du maintien de la stabilité stratégique internationale pour la paix et la sécurité dans le monde et pour la poursuite de progrès en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN ونحن نؤكد أهمية صيانة الاستقرار الاستراتيجي الدولي للسلم والأمن العالميين، ولاستمرار تقدم الحد من التسلح ونزع السلاح.
    J'ai souligné certains éléments importants des efforts actuellement déployés en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN لقد أبرزت بعض العناصر الهامة في الجهود المبذولة حاليا في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Nous appuyons tous les efforts en matière de contrôle des armements, de désarmement et de non-prolifération. UN وإننا ندعم كل الجهود المبذولة للحد من التسلح ونزع السلاح ومنع الانتشار.
    Les progrès enregistrés ces dernières années sur la scène internationale ont conduit à des réductions considérables des arsenaux nucléaires ainsi qu'à d'autres résultats importants en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN فالتطورات الدولية اﻹيجابية التي استجدت خلال السنوات القليلة الماضية قد أفضت إلى إحداث تخفيضات هائلة في الترسانات النووية، وكذلك إلى تحقيق منجزات كبيرة في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Les progrès enregistrés ces dernières années sur la scène internationale ont conduit à des réductions considérables des arsenaux nucléaires ainsi qu'à d'autres résultats importants en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN فالتطورات الدولية اﻹيجابية التي استجدت في السنوات القليلة الماضية قد أفضت إلى إحداث تخفيضات ضخمة في الترسانات النووية، وكذلك إلى تحقيق منجزات كبيرة في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Les progrès enregistrés ces dernières années sur la scène internationale ont conduit à des réductions considérables des arsenaux nucléaires ainsi qu'à d'autres résultats importants en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN فالتطورات الدولية اﻹيجابية التي استجدت خلال السنوات القليلة الماضية قد أفضت إلى إحداث تخفيضات هائلة في الترسانات النووية، وكذلك إلى تحقيق منجزات كبيرة في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    En cette période de l'après-guerre froide, alors que des efforts sont déployés pour établir un nouvel ordre mondial fondé sur le dialogue et la coopération, le Japon est résolu à jouer un rôle positif dans la réalisation de nouveaux progrès en matière de contrôle des armements, de désarmement et de non-prolifération. UN وفي هذا العهد، عهد ما بعد انتهاء الحرب الباردة، الذي تبذل فيه الجهود ﻹنشاء نظام عالمي جديد يقوم على الحوار والتعاون، عقدت اليابان العزم على أن تضطلع بدور ايجابي في تحقيق مزيد من التقدم في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    C'est dire donc qu'il existe aujourd'hui en matière de contrôle des armements et du désarmement une véritable chance de coopération qui doit être saisie. UN ويمكننا أن نلمس اليوم فرصة حقيقية للتعاون في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح - فرصة يجب علينا ألا نضيعها.
    Les progrès enregistrés ces dernières années sur la scène internationale ont conduit à des réductions considérables [notables] des arsenaux nucléaires ainsi qu'à d'autres résultats importants en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN فالتطوارت الدولية اﻹيجابية التي استجدت خلال السنوات القليلة الماضية قد أفضت إلى إحداث تخفيضات هائلة ]كبيرة[ في الترسانات النووية، وكذلك إلى تحقيق منجزات ضخمة أخرى في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Les progrès enregistrés ces dernières années sur la scène internationale ont conduit à des réductions considérables [notables] des arsenaux nucléaires ainsi qu'à d'autres résultats importants en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN فالتطوارت الدولية اﻹيجابية التي استجدت خلال السنوات القليلة الماضية قد أفضت إلى إحداث تخفيضات هائلة ]كبيرة[ في الترسانات النووية، وكذلك إلى تحقيق منجزات ضخمة أخرى في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    En guise d'introduction, je voudrais faire deux remarques d'ordre général : premièrement, toutes les positions suisses en matière de contrôle des armements et de désarmement sont basées sur notre profonde conviction que la paix et la sécurité internationales ne peuvent être assurées par une course aux armements; deuxièmement, les traités de désarmement et de limitation des armements doivent être équilibrés, vérifiables et universels. UN وأود أن أبدأ كلمتي بتعليقين عامين. أولا، إن جميع مواقف سويسرا في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح تقوم على اقتناعنا الراسخ بأن السلام واﻷمن الدوليين لا يمكن ضمانهما بسباق التسلح. ثانيا، أن معاهدات نزع السلاح والحد من التسلح ينبغي أن تكون متوازنة وشاملة وقابلة للتحقق.
    Nous soulignons l'importance du maintien de la stabilité stratégique internationale pour la paix et la sécurité dans le monde et pour la poursuite de progrès en matière de contrôle des armements et de désarmement. UN ونحن نؤكد أهمية المحافظة على الاستقرار الاستراتيجي الدولي للسلام والأمن العالميين، ولاستمرار تقدم الحد من التسلح ونزع السلاح.
    L'Assemblée générale des Nations Unies a redoublé d'efforts dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, ce qui s'est traduit, ces dernières années, par des progrès en matière de contrôle des armements, de désarmement et de non-prolifération. UN 1 - تقوم الجمعية العامة للأمم المتحدة بجهود حثيثة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. وفي السنوات الأخيرة أحرز الحد من التسلح الدولي ونزع السلاح وحظر الانتشار تقدما إيجابيا.
    " 3. Invite tous les États de la région à soutenir le processus de paix en cours au Moyen-Orient afin d'améliorer les chances d'une réconciliation véritable et d'ouvrir la voie à l'adoption d'arrangements efficaces en matière de contrôle des armements et de sécurité régionale, dont les dispositions de la présente résolution; UN " ٣ - تدعو جميع دول المنطقة الى أن تدعم عملية السلم الجارية في الشرق اﻷوسط من أجل تعزيز اﻵفاق لتحقيق مصالحة حقيقية وتمهيد السبيل أمام وضع ترتيبات صالحة في مجال الحد من اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي، بما في ذلك أحكام هذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد