ويكيبيديا

    "matière de transfert" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجال نقل
        
    • يتعلق بنقل
        
    • يتصل بنقل
        
    • ميدان نقل
        
    • اللازم لنقل
        
    • مجالات نقل
        
    • ميادين نقل
        
    • النقل الناجح
        
    • مجال عمليات نقل
        
    Cinq projets d'investissement en matière de transfert de technologie, qui ont permis d'éliminer 372 tonnes de substances appauvrissant la couche d'ozone, ont été réalisés. UN وأكملت خمسة مشاريع استثمار في مجال نقل التكنولوجيا أدت إلى التخلص تدريجيا من ٣٧٢ طنا من المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون.
    L'Inde a toujours fait preuve d'un sens des responsabilités très élevé en matière de transfert d'armes classiques. UN وما فتئت الهند تتحلى بأعلى درجة من درجات المسؤولية في مجال نقل الأسلحة التقليدية.
    Conception d'un cadre d'appui à la coopération en matière de transfert de technologie UN تصميم إطار لدعم التعاون في مجال نقل التكنولوجيا
    iii) S'engage, avant l'entrée en vigueur de la Convention, à s'acquitter des obligations prévues par celle-ci en matière de transfert des techniques; UN ' ٣ ' يتعهد، قبل بدء نفاذ الاتفاقية، بأداء الالتزامات المبينة في الاتفاقية فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا؛
    On pourrait également promouvoir les partenariats entre les secteurs public et privé en matière de transfert et de commercialisation de ces technologies. UN كما يمكن أن تسهم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص وذلك فيما يتصل بنقل التكنولوجيات وتسويقها.
    L'OCI a également demandé à la CESAP de lui apporter une aide en lui envoyant des experts pour les activités de formation en matière de transfert de technologie. UN كما طلبت منظمة المؤتمر اﻹسلامي الدعم من اللجنة بشأن توفير خدمات الخبراء فيما يتعلق بأنشطة التدريب في ميدان نقل التكنولوجيا البيئية.
    À ce jour, l'expérience acquise en matière de transfert de technologie dans le cadre du partenariat demeure limitée. UN وقد تم حتى الآن اكتساب قدر محدود من الخبرة في مجال نقل التكنولوجيا من خلال هذه الشراكة.
    Un autre domaine de coordination des politiques suggéré pendant la réunion a été celui de la coopération Sud-Sud en matière de transfert de technologie. UN واقتُرح في الاجتماع مجال آخر من مجالات تنسيق السياسات هو التعاون بين بلدان الجنوب في مجال نقل التكنولوجيا.
    31. Une divergence de vues est apparue en ce qui concerne la possibilité de fixer des objectifs en matière de transfert de technologies. UN 31- كان هناك اختلاف في الآراء فيما يتعلق بما إذا كان يمكن وضع أهداف في مجال نقل التكنولوجيا.
    Activités menées par l'AIEA en matière de transfert de technologie dans le cadre de la coopération technique UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال نقل التكنولوجيا فيما يتعلق بالتعاون التقني
    Activités menées par l'AIEA en matière de transfert de technologie dans le cadre de la coopération technique UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال نقل التكنولوجيا فيما يتعلق بالتعاون التقني
    À cet égard, les Philippines portent le plus grand intérêt à la participation du secteur privé, notamment en matière de transfert d'écotechnologie. UN وبهذا الصدد، فإن الفلبين مهتمة بصورة خاصة بمشاركة القطاع الخاص، وخاصة في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Cinq projets d'investissement en matière de transfert de technologie, qui ont permis d'éliminer 372 tonnes de substances appauvrissant la couche d'ozone, ont été réalisés. UN وأكملت خمسة مشاريع استثمار في مجال نقل التكنولوجيا أدت إلى التخلص تدريجيا من ٣٧٢ طنا من المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون.
    Cadre d'appui à la coopération en matière de transfert de technologies. UN وضع إطار لدعم التعاون في مجال نقل التكنولوجيا.
    Toutes régions: mesures prises en matière de transfert des poursuites, pour certains cycles de collecte d'informations UN جميع المناطق: التدابير المتخذة في مجال نقل الإجراءات،
    Afrique et Moyen-Orient: mesures prises en matière de transfert des poursuites, par sous-région et pour certains cycles de collecte d'informations (Indice composite) UN أفريقيا والشرق الأوسط: التدابير المتخذة في مجال نقل الإجراءات،
    Amériques: mesures prises en matière de transfert des poursuites, par sousrégion et pour certains cycles de collecte d'informations UN القارة الأمريكية: التدابير المتخذة في مجال نقل الإجراءات،
    ii) S'engager, avant l'entrée en vigueur de la Convention, à s'acquitter des obligations prévues par celle-ci en matière de transfert des techniques; UN ' ٢ ' يتعهد، قبل بدء نفاذ الاتفاقية، بأداء الالتزامات المبينة في الاتفاقية فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا؛
    Mention dans des accords internationaux de mesures prises par les pays d'origine en matière de transfert de technologie UN تدابير البلد الموطن فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا
    L'Argentine ne prétend être ni un modèle ni un exemple pour personne, mais elle demande que soient établies des règles claires en matière de transfert de capitaux et de spéculation financière. UN والأرجنتين لا تدعي بأنها نموذج أو مثال يقتدى به، ولكننا نود أن نؤكد على الحاجة إلى صياغة قواعد واضحة فيما يتصل بنقل رأس المال في مجال المضاربات المالية.
    Cependant, nous sommes d'avis qu'en matière de transfert de la science et de la technique à des fins pacifiques, la communauté internationale devrait adopter une démarche axée sur l'avenir. UN ولا اعتــزم الدخول في التفاصيل؛ بيد أننا نرى أنه في ميدان نقل العلم والتكنولوجيا لﻷغراض السلمية ينبغي للمجتمع الدولي أن يعتمد نهجا تطلعيا.
    b) Renforcer la coopération régionale et internationale en matière de transfert de technologie et de financement de programmes et de projets intégrés concernant les ressources en eau, en particulier ceux qui visent à améliorer l'accès à l'eau potable et aux systèmes d'assainissement; UN )ب( تعزيز التعاون اﻹقليمي والدولي اللازم لنقل التكنولوجيا وتوفير التمويل للمشروعات والبرامج المتكاملة الخاصة بموارد المياه، ولا سيما تلك التي توضع قصد زيادة فرص الحصول على موارد المياه المأمونة واﻹصحاح؛
    La conclusion d'un partenariat entre le Brésil et la CEDEAO a permis d'étudier les possibilités de coopération sud-sud en matière de transfert de technologies et de savoir-faire. UN وقد أبرمت شراكة بين البرازيل والجماعة الاقتصادية لاستكشاف فرص التعاون بين بلدان الجنوب في مجالات نقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    À cette fin, il fallait que les PMA se mobilisent et établissent une coopération technique avec d'autres pays et avec des organisations internationales, notamment afin d'obtenir une assistance en matière de transfert de technologie. UN وكل ذلك يتطلب بذل جهود من جانب أقل البلدان نمواً وتعاوناً تقنياً مع البلدان اﻷخرى والمنظمات الدولية، بما في ذلك المساعدة في ميادين نقل التكنولوجيا.
    Il a également encouragé la coopération Sud-Sud, Nord-Sud et trilatérale en matière de transfert de technologie dans le secteur forestier, et souligné l'importance de l'accès à l'information et du renforcement des capacités pour la réussite du transfert de techniques écologiquement saines. UN كما عزز التعاون بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب والتعاون الثلاثي في نقل التكنولوجيا فيما يتصل بالغابات، ويسلط الضوء على أهمية الحصول على المعلومات وبناء الثقة في سياق النقل الناجح للتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Dans le cadre du programme de la DDIA, une assistance institutionnelle a été fournie au Sénégal pour qu'il se dote de capacités autonomes sur le plan des services consultatifs et de la formation en matière de transfert de technologie. UN وفي إطار برنامج عقد التنمية الصناعية لافريقيا، مُنحت المساعدة المؤسسية من أجل بناء قدرات الكفاية الذاتية الاستشارية والتدريبية في مجال عمليات نقل التكنولوجيا في السنغال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد