62/46 Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes | UN | منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة |
Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes | UN | منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة |
62/46 Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes | UN | منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة |
Je voudrais tout d'abord présenter notre projet de résolution sur la prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes que mon pays a déposé auprès du secrétariat de la Commission. | UN | أولا أود أن أتولى عرض مشروع قرارنا المعنون " منع حيازة الإرهابيين للمواد أو المصادر المشعة " الذي قدّمه بلدي لأمانة اللجنة. |
D'abord, je ferai quelques observations pour présenter notre projet de résolution A/C.1/62/L.46, intitulé < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > . | UN | أولا، لديّ بعض التعليقات التي سأدلي بها في عرض مشروع قرارنا بشأن " منع حيازة الإرهابيين للمواد أو المصادر المشعة " (A/C.1/62/L.46). |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Soudan, Cuba, République islamique d'Iran, Norvège, France (qui présente également le projet de résolution intitulé " Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes " ) et Australie. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من السودان، وكوبا، وجمهورية إيران الإسلامية، والنرويج، وفرنسا (الذي عرض أيضا مشروع القرار المعنون ' منع حيازة الإرهابيين للمواد أو المصادر المشعة`)، وأستراليا. |
Comme je l'ai déjà indiqué, la Commission a adopté par consensus un projet de résolution visant à prévenir l'acquisition de matières ou de sources radioactives et d'armes de destruction massive par des terroristes. | UN | وكما ذكرت سابقا، اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء مشروع قرار يهدف إلى منع الإرهابيين من الحصول على المواد والمصادر المشعة وأسلحة الدمار الشامل. |
Comme je l'ai indiqué plus haut, la Commission a examiné et adopté par consensus deux projets de résolutions visant à prévenir l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes ainsi que l'acquisition d'armes de destruction massive. | UN | فكما ذكرت سابقا، نظرت اللجنة في مشروعي قرارين بشأن منع الإرهابيين من الحصول على المواد والمصادر المشعة وأسلحة الدمار الشامل واعتمدتهما بتوافق الآراء. |
A/C.1/62/L.46 - Projet de résolution intitulé < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > | UN | A/C.1/62/L.46 - مشروع قرار معنون " منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة " |
A/C.1/62/L.46/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > | UN | A/C.1/62/L.46/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون " منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة " |
A/C.1/62/L.53 - Amendements au projet de résolution A/C.1/62/L.46 intitulé < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > | UN | A/C.1/62/L.53 - تعديلات على مشروع القرار A/C.1/62/L.46 المعنون " منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة " |
62/46. Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes | UN | 62/46 - منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة |
Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes | UN | منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة (مقرر) |
Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes | UN | منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة (مقرر) |
9. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-quatrième session une question intitulée < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > . | UN | 9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين بندا بعنوان " منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة " . |
M. Dobelle (France) : Je prends la parole au sujet du projet de résolution déposé par ma délégation sous la cote A/C.1/62/L.46, intitulé < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > . | UN | السيد دوبيل (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أتكلم بخصوص مشروع القرار الذي قدمه وفد بلادي تحت الرمز A/AC.1/62/L.46، المعنون " منع حيازة الإرهابيين للمواد أو المصادر المشعة " . |
M. Benítez Versón (Cuba) (parle en espagnol) : La délégation cubaine voudrait expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/62/L.46/Rev.1, intitulé < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > . | UN | السيد بنيتيز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد كوبا أن يعلل موقفه بشأن مشروع القرار A/AC.1/62/L.46/Rev.1، المعنون " منع حيازة الإرهابيين للمواد أو المصادر المشعة " . |
M. Sareva (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/62/L.46/Rev.1, intitulé < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > a été présenté par le représentant de la France à la 14e séance, le 23 octobre 2007. | UN | السيد ساريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار A/C.1/62/L.46/Rev.1، المعنون " منع حيازة الإرهابيين للمواد أو المصادر المشعة " ، عرضه ممثل فرنسا في الجلسة الـ 14 ، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
M. Prabhat Kumar (Inde) (parle en anglais) : Ma délégation a demandé la parole afin d'expliquer sa position sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/62/L.46/Rev.1 et intitulé < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > . | UN | السيد برابهات كومار (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لشرح موقفه بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.46/Rev.1، المعنون " منع حيازة الإرهابيين للمواد أو المصادر المشعة " . |
M. Degia (Barbade) (parle en anglais) : J'interviens au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) sur le projet de résolution A/C.1/62/L.46/Rev.1, qui s'intitule < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > . | UN | السيد ديغيا (بربادوس) (تكلم بالانكليزية): أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/62/L.46/Rev.1، المعنون " منع حيازة الإرهابيين للمواد أو المصادر المشعة " . |
M. Degia (Barbade) (parle en anglais) : Je prends brièvement la parole au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) pour informer la Commission du fait que la CARICOM a décidé de retirer le document A/C.1/62/L.53, qui contenaient plusieurs amendements au projet de résolution A/C.1/62/L.46/Rev.1, intitulé < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > . | UN | السيد ديغيا (بربادوس) (تكلم بالانكليزية): أتكلم بإيجاز بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية لكي أُبلغ اللجنة بأن الجماعة الكاريبية قد قررت سحب الوثيقة A/C.1/62/L.53، التي تتضمن تعديلات على مشروع القرار A/AC.1/62/L.46/Rev.1، المعنون " منع حيازة الإرهابيين للمواد أو المصادر المشعة " . |